| Os advogados de danos pessoais são ratos de esgoto, certo? | Open Subtitles | محامو المتضررين شخصياً هم أشخاص يبحثون عن الثروة، صحيح؟ |
| Represento Os advogados ingleses de Mrs Doyle. | Open Subtitles | شعبك؟ من هم بحق الجحيم؟ أنا أمثل محامين السيدة دويل الإنجليزية |
| Primeiro, vieram os advogados: Quais eram as implicações legais de fazer isso? | TED | جاء أولاً المحامون: ما هي الآثار القانونية المترتبة على القيام بذلك؟ |
| A ceia acordou Os advogados e o papá ficou muito agradecido. | Open Subtitles | وجبة منتصف الليل أنعشت المحاميين تماماً وأبي كان مُمتن للغاية |
| Mas Os advogados da sua firma parecem ter tendência para os acidentes. | Open Subtitles | من ناحية أخرى المحامين في شركتك من المؤكد أنهم عرضة للحوادث |
| Quem são Os advogados dos 5 homens presos no Watergate? | Open Subtitles | عفوا، من هم محامو الرجال الخمسة الذين أُعتقِلوا في ووترجيت؟ |
| Se for por eles, os médicos pagam. Se for contra eles, pagam Os advogados. | Open Subtitles | إن كنت مؤيداً لها سيمدني بالمال الأطباء وشركات التأمين، إن كنت معارضاً لها، سيمدني بالمال محامو المحاكمات |
| Tu é que te meteste nisto. Tens Os advogados da custódia atrás de ti. | Open Subtitles | أنت ورطت نفسك في هذا محامو رعاية الأطفال يزعجونك |
| Os advogados dos acusados exprimiram a sua confiança em que os factos revelarão que a mulher não foi, de facto, violada. | Open Subtitles | محامين الرجل متهم يظهرون الثقه بالقضية ان حقائق هذه القضية تظهر ان الفتاة ليست مغتصبه فعلا |
| Se Os advogados só defendessem inocentes, só havia 10 advogados no país. | Open Subtitles | إذا دافعوا المحامين فقط على الأبرياء فسيكون هنالك 10 محامين في البلاد |
| Os advogados não deviam sair com outros advogados. | Open Subtitles | على المحامين عدم إقامة علاقة مع محامين آخرين |
| Não é a lei que vaiganhar, mas Os advogados, Porisso, caras sérias, | Open Subtitles | هذا كترويج للمبيعات لن يفوز به القانون، بل المحامون لذا، فتذكرا.. |
| E é verdade, Os advogados são um desperdício de oxigénio. | Open Subtitles | هذا صحيح. المحامون لا يستحقون حتي الهواء الذي يتنفسونه. |
| Por que häo-de ser vocês e Os advogados a ficar com tudo? | Open Subtitles | إذاً لماذا يحصل المحامون وأشخاص من أمثالك على كل الأرباح؟ ? |
| Sugiro que ambos Os advogados recuperem a compostura e se recordem de onde estão. | Open Subtitles | اقترح على كلا المحاميين ان يستعيدا رصانتهما ويتذكرا اين هما الآن, واوصى المحلفين بأن يتجاهلا |
| Estive com Os advogados e contabilistas. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل مع المحاميين و المحاسبين طوال الصباح |
| Todos Os advogados têm uma espécie de área de especialização. | Open Subtitles | جميع المحامين لديهم ذلك الشيء الذي يسمى مجال التخصّص |
| Ele está lá dentro e não fala com ninguém até que cheguem Os advogados. | Open Subtitles | ويلي داخل، وهو لا يَتكلّمُ إلى أي واحد حتى يُصبحْ محاميه هنا. |
| Entretanto, Os advogados estavam a tramar-me. | Open Subtitles | وفي تلك الأثناء كان محاميها يتصرف بدون علمي |
| Querem oferecer-me protecção se falar com Os advogados deles. | Open Subtitles | انهم يريدون تقدم الحماية لي، إذا جئت تحدثت مع محاميهم. |
| O juiz senta-se no julgamento. Os advogados argumentam perante o juiz. | Open Subtitles | يجلس القاضي في الحكم يجادل المستشارون أمام القاضي |
| Quero ver Os advogados na minha sala. | Open Subtitles | المحاميان.. كلاكما أريدكما في غرفتي حالاً |
| Certo, ganhe ou perca, nós, Os advogados, somos sempre pagos na mesma. | Open Subtitles | حسنا فوز او خسارة يحصل المحاميون على الاموال باية حال |
| JJ, ligue para Os advogados e diga que quero encontrá-los. | Open Subtitles | جي جي اتصلي بالمحامين و اخبريهم أنني أريد ان التقي بهما |
| Não queremos é que o juiz permita que Os advogados da família dele mostrem este vídeo aos jurados. | Open Subtitles | الحيلة ستكون في جعل القاضي يرفض السماح لمحامي عائلته من عرض هذا الشريط أمام المحلفين |
| Falamos com Os advogados, depois fala com a imprensa. | Open Subtitles | سنتحدث للمحامين أولًا ثم يمكنك الحديث مع الصحافة |
| Assim que assumimos a responsabilidade, os "bloggers", a imprensa, Os advogados caíram-nos em cima. | Open Subtitles | لحظة أعلنّا مسؤوليّتنا المدوّنون، والصحافة والمحامون بدأوا بملاحقتنا |