"os alunos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطلاب
        
    • التلاميذ
        
    • للطلاب
        
    • طلاب
        
    • طالب
        
    • طلابه
        
    • طلابها
        
    • الطلبة
        
    • طلابنا
        
    • لطلاب
        
    • للطلبة
        
    • طلابك
        
    • طلبة
        
    • الطلبه
        
    • الطلابِ
        
    Informava-o que, no dia seguinte, os alunos planeavam sair da escola. TED أخبره أنه في اليوم التالي، خطط الطلاب للخروج من المدرسة.
    Neste curso, todos os alunos têm que encenar uma peça. TED في هذا الفصل، كل الطلاب يجب أن يكونوا مسرحية.
    Porque as experiências-piloto são feitas em escolas onde os alunos já atingem, digamos, 80% do que era suposto atingirem. TED لأنه يجري تجريبها في المدرسة حيث كان الطلاب بالفعل يتلقون، لنقل، 80 في المائة مما يستطيعون فعله.
    Nem mesmo os alunos são mais importantes do que os carros. TED حتى التلاميذ ليسوا أكثر أهمية من السيارات.
    Queríamos observar os alunos enquanto eles usavam esta nova tecnologia. TED أردنا أن نرى الطلاب وهم يستخدمون هذه التقنية الجديدة.
    Ele achou que eu devia ter mais contacto com os alunos. Open Subtitles لقد ظنّ أن هذا سينفعني لأستطيع التواصل أكثر مع الطلاب
    os alunos entram por ali. É o meu posto durante a manhã. Open Subtitles هناك مكان إنزال الطلاب، هذا واجبى الصباحي التأكد من دخول الطلاب
    Pensei que os alunos não pudessem entrar na sala dos professores. Open Subtitles أظن بان الطلاب غير مسموح لهم في غرفةِ جلوس المعلمين.
    Tal como sabia que os alunos nos levariam ao Leo. Open Subtitles تماماً مثل ما أعلم أن الطلاب ستقودنا إلى ليو
    O Michael está certo. Foi inventada para enganar os alunos. Não. Open Subtitles مايكل محق , هي كلمة مُختَـلَـقَة الغرض منها مخادعة الطلاب
    os alunos devem saber que, ao depositarem o dinheiro Banco Continental Open Subtitles الطلاب يجب ان يعرفوا انهم حينما يضعون اموالهم في البنك
    Haverá despesas variadas e todos os alunos pagarão propinas, naturalmente. Open Subtitles سيكون هنالك تكاليف مختلفة، وبالطبع على الطلاب دفع رسوم
    Sabe, apenas me humilhaste à frente de todos os alunos. Open Subtitles تعرف أنك أذللتني أمام جميع الطلاب, ليس أمراً مهماً.
    Para de discutir com os alunos e sai daí. Open Subtitles يمكنك التوقّف عن المشاجرة مع الطلاب و المغادرة
    O que interessa é ajudar os alunos a ter essas conversas uns com os outros. TED الأهم هو أن نساعد الطلاب لإجراء المحادثات مع بعضهم البعض.
    E quando sentei os alunos em volta, disse, "Quem tem o melhor?" TED وعندما جلست مع الطلاب سوية نستعرض المشاريع .. وسئلتهم .. أي العروض افضل
    Vou fazer o que faço com os alunos na sala de aula. TED لذا فسأقوم بما نفعله مع التلاميذ في الفصول.
    Imaginem escolas, onde deixemos os alunos serem humanos, com toda a confusão e incertezas que acompanham essa situação. TED مدارس حيث نسمح للطلاب بأن يكونوا بشرًا، مع كل من الفوضى وعدم اليقين لابد أن تأتي مع ذلك.
    os alunos viam os vídeos e, depois, juntavam-se para os discutir. TED طلاب يشاهدون الفيديوهات بمفردهم ، ومن ثم يأتون معاً لمناقشته
    Porque não podemos proporcionar, enquanto sociedade, ensino individualizado a todos os alunos. TED لأننا كمجتمع لا نقدر على توفير، معلم بشري واحد لكل طالب.
    Lembro-me de uma vez ele me contar uma história sobre uma partida que os alunos lhe pregaram. TED لقد اخبرني ذات مرة قصة .. عن دعابة قام بها طلابه ذات يوم معه
    Ela queria conhecer os alunos do programa antes de... Open Subtitles أرادت أن تعرف طلابها على البرنامج قبل السنة
    A Sala de Professores. É verdade que eles gozam com os alunos? Open Subtitles شرفة المعلمين , هل صحيح أنهم يسخرون من الطلبة هناك ؟
    O mais difícil de tudo é que vai exigir que aceitemos o facto de que, por vezes, seremos aqueles contra quem os alunos se vão revoltar. TED والأصعب من كل ذلك، سوف يتطلب قبول حقيقة أننا أحيانا سوف نكون من يثور طلابنا ضده.
    os alunos do 1.º ano também percebem a diferença entre um castigo e uma consequência. TED الآن، يمكنُ لطلاب الفصل الأول فهم الفرق بين العقاب والعاقبة.
    Em Harvard havia um psicólogo a apoiar os alunos nesses quatro anos difíceis. TED كنت موظف هارفارد المسؤل عن تقديم المشورة للطلبة خلال الأربع سنوات الصعبة
    Negócios não resolvidos que te impedem de lidar com os alunos. Open Subtitles لأن مشاكلك غير المحلولة تعوقك عن التعامل مع طلابك.
    E eu disse-lhe: "Bom, se conseguires encontrá-los eu posso invertê-los e fazer aquilo de que necessito para os alunos do 6.º ano." TED فقلت في نفسي " ان استطعت ان اجد تلك الجينات يمكنني انا اعيد تحفيزها واستطيع ارضاء طلبة الصف السادس "
    os alunos são, na maioria, fugitivos - assustados e sós. Open Subtitles معظم الطلبه يهربون خائفين و وحيدين
    O meu pai corria risco de vida. Não queria assustar os alunos. Open Subtitles أبي كَانَ عِنْدَهُ a شرط خطر، أنا لَمْ أُردْ إقْلاق الطلابِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more