Informava-o que, no dia seguinte, os alunos planeavam sair da escola. | TED | أخبره أنه في اليوم التالي، خطط الطلاب للخروج من المدرسة. |
Neste curso, todos os alunos têm que encenar uma peça. | TED | في هذا الفصل، كل الطلاب يجب أن يكونوا مسرحية. |
Porque as experiências-piloto são feitas em escolas onde os alunos já atingem, digamos, 80% do que era suposto atingirem. | TED | لأنه يجري تجريبها في المدرسة حيث كان الطلاب بالفعل يتلقون، لنقل، 80 في المائة مما يستطيعون فعله. |
Nem mesmo os alunos são mais importantes do que os carros. | TED | حتى التلاميذ ليسوا أكثر أهمية من السيارات. |
Queríamos observar os alunos enquanto eles usavam esta nova tecnologia. | TED | أردنا أن نرى الطلاب وهم يستخدمون هذه التقنية الجديدة. |
Ele achou que eu devia ter mais contacto com os alunos. | Open Subtitles | لقد ظنّ أن هذا سينفعني لأستطيع التواصل أكثر مع الطلاب |
os alunos entram por ali. É o meu posto durante a manhã. | Open Subtitles | هناك مكان إنزال الطلاب، هذا واجبى الصباحي التأكد من دخول الطلاب |
Pensei que os alunos não pudessem entrar na sala dos professores. | Open Subtitles | أظن بان الطلاب غير مسموح لهم في غرفةِ جلوس المعلمين. |
Tal como sabia que os alunos nos levariam ao Leo. | Open Subtitles | تماماً مثل ما أعلم أن الطلاب ستقودنا إلى ليو |
O Michael está certo. Foi inventada para enganar os alunos. Não. | Open Subtitles | مايكل محق , هي كلمة مُختَـلَـقَة الغرض منها مخادعة الطلاب |
os alunos devem saber que, ao depositarem o dinheiro Banco Continental | Open Subtitles | الطلاب يجب ان يعرفوا انهم حينما يضعون اموالهم في البنك |
Haverá despesas variadas e todos os alunos pagarão propinas, naturalmente. | Open Subtitles | سيكون هنالك تكاليف مختلفة، وبالطبع على الطلاب دفع رسوم |
Sabe, apenas me humilhaste à frente de todos os alunos. | Open Subtitles | تعرف أنك أذللتني أمام جميع الطلاب, ليس أمراً مهماً. |
Para de discutir com os alunos e sai daí. | Open Subtitles | يمكنك التوقّف عن المشاجرة مع الطلاب و المغادرة |
O que interessa é ajudar os alunos a ter essas conversas uns com os outros. | TED | الأهم هو أن نساعد الطلاب لإجراء المحادثات مع بعضهم البعض. |
E quando sentei os alunos em volta, disse, "Quem tem o melhor?" | TED | وعندما جلست مع الطلاب سوية نستعرض المشاريع .. وسئلتهم .. أي العروض افضل |
Vou fazer o que faço com os alunos na sala de aula. | TED | لذا فسأقوم بما نفعله مع التلاميذ في الفصول. |
Imaginem escolas, onde deixemos os alunos serem humanos, com toda a confusão e incertezas que acompanham essa situação. | TED | مدارس حيث نسمح للطلاب بأن يكونوا بشرًا، مع كل من الفوضى وعدم اليقين لابد أن تأتي مع ذلك. |
os alunos viam os vídeos e, depois, juntavam-se para os discutir. | TED | طلاب يشاهدون الفيديوهات بمفردهم ، ومن ثم يأتون معاً لمناقشته |
Porque não podemos proporcionar, enquanto sociedade, ensino individualizado a todos os alunos. | TED | لأننا كمجتمع لا نقدر على توفير، معلم بشري واحد لكل طالب. |
Lembro-me de uma vez ele me contar uma história sobre uma partida que os alunos lhe pregaram. | TED | لقد اخبرني ذات مرة قصة .. عن دعابة قام بها طلابه ذات يوم معه |
Ela queria conhecer os alunos do programa antes de... | Open Subtitles | أرادت أن تعرف طلابها على البرنامج قبل السنة |
A Sala de Professores. É verdade que eles gozam com os alunos? | Open Subtitles | شرفة المعلمين , هل صحيح أنهم يسخرون من الطلبة هناك ؟ |
O mais difícil de tudo é que vai exigir que aceitemos o facto de que, por vezes, seremos aqueles contra quem os alunos se vão revoltar. | TED | والأصعب من كل ذلك، سوف يتطلب قبول حقيقة أننا أحيانا سوف نكون من يثور طلابنا ضده. |
os alunos do 1.º ano também percebem a diferença entre um castigo e uma consequência. | TED | الآن، يمكنُ لطلاب الفصل الأول فهم الفرق بين العقاب والعاقبة. |
Em Harvard havia um psicólogo a apoiar os alunos nesses quatro anos difíceis. | TED | كنت موظف هارفارد المسؤل عن تقديم المشورة للطلبة خلال الأربع سنوات الصعبة |
Negócios não resolvidos que te impedem de lidar com os alunos. | Open Subtitles | لأن مشاكلك غير المحلولة تعوقك عن التعامل مع طلابك. |
E eu disse-lhe: "Bom, se conseguires encontrá-los eu posso invertê-los e fazer aquilo de que necessito para os alunos do 6.º ano." | TED | فقلت في نفسي " ان استطعت ان اجد تلك الجينات يمكنني انا اعيد تحفيزها واستطيع ارضاء طلبة الصف السادس " |
os alunos são, na maioria, fugitivos - assustados e sós. | Open Subtitles | معظم الطلبه يهربون خائفين و وحيدين |
O meu pai corria risco de vida. Não queria assustar os alunos. | Open Subtitles | أبي كَانَ عِنْدَهُ a شرط خطر، أنا لَمْ أُردْ إقْلاق الطلابِ. |