Sei que o senhor tem as chaves de todos os apartamentos. | Open Subtitles | أتفهم كل هذا ,فبصفتك البواب فأنت تحمل كل مفاتيح الشقق |
À direita, reconfigurámos tudo: os edifícios de escritórios formam a base, e depois, os 75 pisos acima são os apartamentos. | TED | على اليمين، قمنا باعادة تكوينها مباني المكاتب من الاساس ومن ثم على ارتفاع 75 طابقا بالأعلى توجد الشقق السكنية. |
Tentando ziguezagueá-lo para ter a certeza de que todos os apartamentos têm vista desimpedids, em vez de darem uns para os outros. | TED | بحيث تكون بشكل متعرج للتأكد من أن كل الشقق تتطلع على نفس المناظر بإستقامة بدلاً من داخل بعضها البعض |
os apartamentos estão por cima do estacionamento. | TED | وبالضرورة فإن الشقق تغطي مواقف السيارات |
Se vendemos os apartamentos mais cedo, vamos conseguir o dinheiro. | Open Subtitles | على قدر ما نبيع الشقق بوقت قصير، على قدر ما نحقق المرابح السريعة. |
os apartamentos se medem por cômodos... vão daqueles excepcionais, com sacada... sala de recreação, quarto de empregada e depósito... até a quitinete, ou "caixa de sapato". | Open Subtitles | يتم قياس الشقق بواسطة عدد الغرف و تتراوح ما بين خمس غرف مع شرفات، غرفة لعب، مساحة للخدمة و التخزين، |
Muitos dos meus inquilinos começaram a mudar-se, então, estou a renovar os apartamentos. | Open Subtitles | انا اخطط للانتقال وتجديد الشقق وحتى الانتهاء من هذا |
Todos os apartamentos e hotéis alugados nos últimos 2 dias. | Open Subtitles | كل الشقق والفنادق التي أُجّرت في آخر يومين |
A entrada para os apartamentos foi planeada e metódica, mas as mortes parecem caóticas e desorganizadas. | Open Subtitles | مما يعني ان الدخول الى الشقق كان مخططا و منهجيا لكن القتل الفعلي كان يبدو فوضويا و غير منظم |
E os apartamentos do governo? | Open Subtitles | ماذا عن تلك الشقق الحكوميه التى اخبرتنى عنهم؟ |
Todos os apartamentos têm as mesmas plantas nas varandas, menos naquela. | Open Subtitles | أعني, أن كل الشقق بها نفس الأشجار على الشرفة بإستثناء هذه. |
Ele quer converter os apartamentos em condomínios. | Open Subtitles | انه يريد تحويل الشقق في الوحدات السكنية. |
Vai ficar tudo bem mal comecemos a vender os apartamentos. | Open Subtitles | الأموال موجودة ، وكل شيء سيتحسن بمجرد ان نبدأ فى بيع الشقق |
Se o dinheiro continuar a entrar talvez a tua amiga tenha razão e ele termina o projeto, vende os apartamentos e recebe muito mais. | Open Subtitles | إذا أستمر هذا المال فى التدفق إذن ما سمعتيه من صديقك يكون صحيح ربما يتمكن من إنهاء المشروع ويبيع الشقق |
Ela disse: "Sabe? Lamento muito, "mas o meu marido alugou os apartamentos e não me disse nada". | TED | قالت: "اتدري؟ انا اسفة جدا، لكن زوجي أجّر تلك الشقق و لم يخبرني بشأنهم." |
Os restaurantes aqui — os apartamentos e o teatro, etc. | TED | المطاعم هنا -- الشقق والمسرح، الى آخره. |
Pensámos que, em vez de fazer os apartamentos empilhados,, com vista para um aborrecido e enorme bloco de automóveis, porque não fazermos os apartamentos tipo águas-furtadas, colocá-las sobre um pódio de automóveis. | TED | واعتقدنا أنه بدلاً عن بناء حزمة تقليدية من الشقق تواجه منظراً مملاً لمجموعة من السيارات لماذا لا نقوم بتحويل جميع الشقق إلى أبنية اضافية ونقوم بوضعها على طبقة فوق السيارات |
os apartamentos deste bloco, têm todos a mesma configuração? | Open Subtitles | سيد "بول"، هل جميع الشقق في هذا المجمع السكني لها نفس النمط؟ - نعم، بشكل مطابق - |
Deve ser o homem que anda a vigiar os apartamentos. | Open Subtitles | على الأرجح أنه الرجل الذي يراقب الشقق |
Fazem os apartamentos novos na baixa. | Open Subtitles | إنها تصنع كل الشقق الجديدة بالمدينة |