os cabelos que lhe restavam na cabeça eriçaram-se, levantou as sobrancelhas a cara animou-se como se estivesse em chamas o que a deixou sublime, levantou um punho crispado pela raiva e gritou com uma voz de trovão a famosa palavra de Arquimedes: | Open Subtitles | شعره مسترسل على رقبته عيونه متلألأة .. يمسح وجهه |
Ter-lhe beijado os cabelos, tê-lo visto crescer. | Open Subtitles | تقبل شعره و تشتم انفاسه عندما ينام و تراه وهو ينمو امامك |
Uma mulher a defender-se de um homicida, arrancaria os cabelos pela raiz. | Open Subtitles | فتاة تدافع عن نفسها ضد شخص سوف يقوم بنزع شعرها من جذوره |
Ela cometeu o erro de cortar os cabelos e pintar de preto. | Open Subtitles | لقد أخطئت وقصّت شعرها وصبغته باللون الأسود |
Não posso ir ver os cabelos Limpos deste jeito. | Open Subtitles | لا يمكنني الذهاب الى ذوو الشعر النظيف هكذا |
os cabelos que tem no rosto e nas mãos são sintéticos, colados com cola cosmética. | Open Subtitles | جيد، الشعرات على وجهِه وأيدي صناعية ملحق بالعلك الكحولي |
Metade dessa treta secreta é tão chata que arrancavas os cabelos. | Open Subtitles | النصف الذي هو هراء سرّي مملّ جدا ستمزّقي شعرك من أجله |
Eu ainda vejo o pai da Laura sempre que os cabelos dela estão a balançar na carroça. | Open Subtitles | ما زلت ارى والد لورا كلما تتطاير شعره المجعد فى العربة |
A rapariga tinha os cabelos dele na mão e nós conseguimos o ADN. | Open Subtitles | الفتاة له شعره في بلدها اليد، ونحن لدينا الحمض النووي. |
Além de crescer os cabelos e as unhas, não parece que esteja a acontecer mais nada. | Open Subtitles | بالرغم من نمو شعره وأظافره.. لا يبدو أنّ أي شئ يحدث |
Deve estar a arrancar os cabelos, a pensar onde fez asneira, mas não fez, e nunca o saberá. | Open Subtitles | هو ربما يقطع شعره في مكان ما متسائلا اين اخفق ولكنه لم يخفق |
Ele deve estar a arrancar os cabelos, algures. | Open Subtitles | هو ربما يكون فعلا يقطع من شعره في مكان ما |
Ele tem os cabelos pelos ombros e desafia os professores na aula. | Open Subtitles | إنّه يرتدي طوقًا يشدّ به شعره ويتحدّى المعلّمين خلال الدّرس |
Aqui diz que ela é um tipo legal de pessoa quando solta os cabelos. | Open Subtitles | يقولون هنا إنها تبدو لطيفة جدا عندما تترك شعرها ينسدل |
A minha mulher ainda está em estado do choque. Ele puxou-lhe os cabelos. | Open Subtitles | زوجتي لا تزال في صدمة لقد سحبها من شعرها |
As pessoas parece que não conseguem manter os cabelos na cabeça nos dias de hoje. | Open Subtitles | الناس لا تستطيع ابقاء شعرها على رأسها هذه الأيام كما يبدو |
Durante séculos, que os cabelos Sujos estão em guerra com os seus vizinhos, com o objectivo de conseguirem o Segredo do Shampô. | Open Subtitles | لقرون، كان ذوو الشعر القذر في حالة حرب مع جيرانهم لان جيرانهم |
Apesar deste velho conflito, os cabelos Limpos sabem o sentido da palavra "felicidade". | Open Subtitles | وعلى الرغم من هذا الصراع القديم، يشعر ذوو الشعر النظيف بالسعادة |
Segundo o Greg, os cabelos e o ADN da escova de dentes são da vítima. | Open Subtitles | طبقاً لجريج، الشعرات وDNA مِنْ فرشاةِ الأسنان a مباراة إلى vic. |
A tirar os cabelos brancos. | Open Subtitles | انزع الشعرات الرمادية من رأسي |
Ele puxava-me os cabelos da nuca. | Open Subtitles | هو كان يسحب الشعرات خارج رأسي |
Espero que tenhas limpado os cabelos do ralo. | Open Subtitles | أرجو أن تكون قد أخرجت شعرك من البالوعة |