"os casacos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معاطفكم
        
    • السترات
        
    • معاطفنا
        
    • معاطفهم
        
    • معاطف
        
    • المعاطف
        
    • المعطف
        
    • ستراتكم
        
    Coloquem os casacos, camisolas, calças e camisas, no quarto. Open Subtitles ضعوا معاطفكم ، و قمصانكم ، وبناطيلكم و ملابسكم في غرفة النوم
    e melhor manterem os casacos vestidos. Temos o laboratório de quarentena gelado para conservar as amostras. Open Subtitles أخلعوا معاطفكم المختبر تحت التجميد للحفاظ على العينات
    Como a visita já acabou, podemos tirar os casacos. Open Subtitles حسناً، الآن بما أن الجولة قد إنتهت، يمكننا نزع هذه السترات
    Viemos as duas buscar os casacos e eu deixei a minha capa no sofá. Open Subtitles أتينا لإحضار معاطفنا و قمت بوضع ردائي على الأريكة هناك
    os casacos estavam completamente esfarrapados. Open Subtitles معاطفهم السميكة سقطت لقطع عن ظهورهم لقد كانت حصصهم اشياء تافهة
    Volte para o bengaleiro, e pendure os casacos das pessoas, que foi para isso que foi contratada. Open Subtitles إذهبي وعلقي معاطف الناس لقد إستأجرت لعمل هذا
    Também vou levar os casacos dos Perdidos e Achados. Open Subtitles سوف آخذ كذلك تلك المعاطف في قسم المفقودات
    Pessoal, podem tirar os casacos. Aqui está calor como o raio. Open Subtitles يا شباب، يمكنكم خلع معاطفكم المكان حار للغاية هنا
    - Meninos, vão buscar os casacos. Open Subtitles أريدكم أن تذهبوا و تحضروا معاطفكم من فضلكم
    Tirem os casacos se os quiserem manter! Open Subtitles أخلعوا معاطفكم اذا أردتوا أن تحافظوا على أنفسكم
    Tens de me ajudar a vender os casacos. Open Subtitles لازال عليك مساعدتي في ترويج السترات
    Temos os casacos da equipa com uma frente muito bonita. Open Subtitles حصلنا على كيس كبير من السترات الجديدة.
    Assim como os casacos sensuais e a morte precoce. Open Subtitles مثل السترات مثير والموت المبكر.
    Lembro-me de quando éramos pequenos, o pai dizia-nos para abotoar os casacos ou nós... Open Subtitles أتذكر عندما كنا صغاراً، أبي كان يقول لنا أنه إذا لم نكن نلبس معاطفنا جيداً
    Mas podemos atar os casacos à cintura. Open Subtitles تعلمين ماذا نستطيع ربط معاطفنا على خصرنا
    Sentámo-nos com os casacos vestidos, porque não havia aquecimento e estava um frio de arrepiar e, nessa atmosfera de destruição e miséria, começou o concerto. Open Subtitles كنا نجلس مرتدين معاطفنا لأن وسائل التدفئة كانت معطلة كان الحاضرون يرتعدون من البرد ... وفى هذا الجو العام من الدمار والبؤس
    Muito bem, toda a gente apanhem os casacos, deve estar frio, e não quero esperar por vocês. Open Subtitles حسنٌ، ليرتدي الجميع معاطفهم قد يكون الطقس بارداً ولا أريد أن انتظركم
    Os ricaços todos engomadinhos atiravam-me os casacos como se fosse um cabide. Open Subtitles أولئك الأولاد الأغنياء كانوا يتبخترون هناك و يرمون معاطفهم إلي و كأنني نكرة
    O filme com os casacos horríveis? Eu vi. Todos queremos sentir-nos importantes, sabes? Open Subtitles الفلم الذي به أقبح معاطف جلدية رأيتها جميعنا نريد أن نشعر بأننا مهمون, تعلمين؟
    Pá, eu experimento sempre os casacos das pessoas nas festas. Open Subtitles يارجل , دوما أجرب معاطف الناس فى الحفلات
    Lamento, crianças, mas parece que se acabaram os casacos e os brinquedos. Open Subtitles أسفة يا أطفال يبدو أنه قد نفذ منا المعاطف و الألعاب
    Que tal tirarem os casacos, meninas? Open Subtitles حسنا يا فتيات أتريدون أن أحمل هذة المعاطف لكم ؟
    Na próxima vez que vos mandar abotoar os casacos, talvez os abotoem. Open Subtitles في المرة القادمة عندما أقول أغلقا أزرار المعطف ، افعلا ذلك
    Pessoal, está na hora. Vistam os casacos. Open Subtitles يا رفاق، نحن مستعدون هيا أرتدوا ستراتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more