Porque os casamentos fazem-nos naqueles de quem sentimos falta. | Open Subtitles | لأن حفلات الزفاف تجعلك تفكر بالذين تشتاق إليهم |
Se os casamentos fossem de fato-de-banho, muitas cerimónias não passariam do: | Open Subtitles | إن حضرنا حفلات الزفاف بملابس السباحة، فالكثير من الحفلات لن تتجاوز: |
os casamentos são em baixo. Parabéns. | Open Subtitles | حفلات الزفاف في الطابق السفلي يا بني تهانينا |
Mas os casamentos comecam sempre atrasados, não é? | Open Subtitles | سيبدأ في وقت متأخر، أليس كذلك؟ حفلات الزفاف تبدأ في وقت متأخر |
Ouvi dizer que os casamentos rendem uns $40 mil milhões por ano. | Open Subtitles | سمعت أن حفلات الزفاف هي، مثل، و40 مليار دولار في السنة الصناعة. |
Temos de lhe arranjar um namorado, e os casamentos estão cheios de homens solteiros. | Open Subtitles | أنا، علينا أن نجد لها صديقاً جديداً و حفلات الزفاف مليئةٌ بالعزاب |
Assim os funerais serão muito românticos, mas os casamentos são... para esquecer. | Open Subtitles | إنها تجعل الجنازة, رومانسية جداً لكن حفلات الزفاف قضية مظلمة |
E os casamentos na Geórgia são uma paixão comum para repórteres de guerra? | Open Subtitles | و هل حفلات الزفاف الجورجية تمثّل هوساً شائعاً بين المراسلين الحربيين؟ |
Tenho uma lista de todos os casamentos da cidade e encontrarei um substituto assim que o primeiro acabar. | Open Subtitles | لديّ قائمة بجميع حفلات الزفاف الأخرى في المدينة. ووجدتُ عازفةً بوسعها المجيء سريعاً فور إنتهاء الزفاف الأوّل. |
os casamentos em Volantis duram dias, sabeis? | Open Subtitles | حفلات الزفاف في فولانتيس تدوم لبضعة أيام,كما تعلم. |
Sim, os casamentos podem ser um bocado depressivos. | Open Subtitles | أجل، حسناً، حفلات الزفاف يمكن أن تكون مثل الأمور المحزنة. |
os casamentos e as festas são perfeitos para uma briga. | Open Subtitles | حفلات الزفاف والاحتفالات هي الوقت المثالي للقتال |
Uma aplicação necessária para os casamentos reais. | Open Subtitles | وهناك سمة ضرورية لجميع حفلات الزفاف الملكية |
Quem adivinhava que os casamentos seriam tão dificeis, certo? | Open Subtitles | الذي سيكون قد تعرف حفلات الزفاف سيكون هذا من الصعب، أليس كذلك؟ |
os casamentos são eventos públicos com fotógrafos a tirar fotos a ti, ligado a ela... | Open Subtitles | حسنا، أعني، حفلات الزفاف هي أحداث عامة جدا يمكن للمُصورين أن يلتقطوا صور لك وأنت مُرتبط بها بشكل لا يمكن محوه. |
Eu entendo que é nisso que o ex-senador acredita, mas o que ele disse foi que o casamento gay ameaça o casamento dele e todos os casamentos e pergunto-lhe de que forma é uma ameaça. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّ هذا ما يُؤمن به السيناتور لكن ما قاله هو أنّ زواج الشواذ هو تهديد لزواجه وكل العلاقات الزوجية وأنا أسألُك بالتحديد، كيف يكون تهديداً؟ |
Aqui, os casamentos funcionam. Podem ser bons. | Open Subtitles | الزواج يمكن ان ينجح هنا يمكن أن يكون جيدا |
- Sim. - Há altos e baixos em todos os casamentos. - Sim. | Open Subtitles | توجد مشاكل في كل زيجه هل ذهبت الى مستشار في العلاقات الزوجيه ؟ |
Dizem que os casamentos duram para sempre. | Open Subtitles | أسمع أنّ الأعراس تستمر إلى الأبد |
os casamentos pode ficar maus, mas matar os seus próprios filhos? | Open Subtitles | لا أعلم, الزيجات ربما تتهور وكل شيء ولكن قتل أطفالك؟ |