"os casamentos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حفلات الزفاف
        
    • العلاقات الزوجية
        
    • الزواج يمكن
        
    • الزوجيه
        
    • الأعراس
        
    • الزيجات
        
    • زواج الشواذ
        
    Porque os casamentos fazem-nos naqueles de quem sentimos falta. Open Subtitles لأن حفلات الزفاف تجعلك تفكر بالذين تشتاق إليهم
    Se os casamentos fossem de fato-de-banho, muitas cerimónias não passariam do: Open Subtitles إن حضرنا حفلات الزفاف بملابس السباحة، فالكثير من الحفلات لن تتجاوز:
    os casamentos são em baixo. Parabéns. Open Subtitles حفلات الزفاف في الطابق السفلي يا بني تهانينا
    Mas os casamentos comecam sempre atrasados, não é? Open Subtitles سيبدأ في وقت متأخر، أليس كذلك؟ حفلات الزفاف تبدأ في وقت متأخر
    Ouvi dizer que os casamentos rendem uns $40 mil milhões por ano. Open Subtitles سمعت أن حفلات الزفاف هي، مثل، و40 مليار دولار في السنة الصناعة.
    Temos de lhe arranjar um namorado, e os casamentos estão cheios de homens solteiros. Open Subtitles أنا، علينا أن نجد لها صديقاً جديداً و حفلات الزفاف مليئةٌ بالعزاب
    Assim os funerais serão muito românticos, mas os casamentos são... para esquecer. Open Subtitles إنها تجعل الجنازة, رومانسية جداً لكن حفلات الزفاف قضية مظلمة
    E os casamentos na Geórgia são uma paixão comum para repórteres de guerra? Open Subtitles و هل حفلات الزفاف الجورجية تمثّل هوساً شائعاً بين المراسلين الحربيين؟
    Tenho uma lista de todos os casamentos da cidade e encontrarei um substituto assim que o primeiro acabar. Open Subtitles لديّ قائمة بجميع حفلات الزفاف الأخرى في المدينة. ووجدتُ عازفةً بوسعها المجيء سريعاً فور إنتهاء الزفاف الأوّل.
    os casamentos em Volantis duram dias, sabeis? Open Subtitles حفلات الزفاف في فولانتيس تدوم لبضعة أيام,كما تعلم.
    Sim, os casamentos podem ser um bocado depressivos. Open Subtitles أجل، حسناً، حفلات الزفاف يمكن أن تكون مثل الأمور المحزنة.
    os casamentos e as festas são perfeitos para uma briga. Open Subtitles حفلات الزفاف والاحتفالات هي الوقت المثالي للقتال
    Uma aplicação necessária para os casamentos reais. Open Subtitles وهناك سمة ضرورية لجميع حفلات الزفاف الملكية
    Quem adivinhava que os casamentos seriam tão dificeis, certo? Open Subtitles الذي سيكون قد تعرف حفلات الزفاف سيكون هذا من الصعب، أليس كذلك؟
    os casamentos são eventos públicos com fotógrafos a tirar fotos a ti, ligado a ela... Open Subtitles حسنا، أعني، حفلات الزفاف هي أحداث عامة جدا يمكن للمُصورين أن يلتقطوا صور لك وأنت مُرتبط بها بشكل لا يمكن محوه.
    Eu entendo que é nisso que o ex-senador acredita, mas o que ele disse foi que o casamento gay ameaça o casamento dele e todos os casamentos e pergunto-lhe de que forma é uma ameaça. Open Subtitles أنا أعلم أنّ هذا ما يُؤمن به السيناتور لكن ما قاله هو أنّ زواج الشواذ هو تهديد لزواجه وكل العلاقات الزوجية وأنا أسألُك بالتحديد، كيف يكون تهديداً؟
    Aqui, os casamentos funcionam. Podem ser bons. Open Subtitles الزواج يمكن ان ينجح هنا يمكن أن يكون جيدا
    - Sim. - Há altos e baixos em todos os casamentos. - Sim. Open Subtitles توجد مشاكل في كل زيجه هل ذهبت الى مستشار في العلاقات الزوجيه ؟
    Dizem que os casamentos duram para sempre. Open Subtitles أسمع أنّ الأعراس تستمر إلى الأبد
    os casamentos pode ficar maus, mas matar os seus próprios filhos? Open Subtitles لا أعلم, الزيجات ربما تتهور وكل شيء ولكن قتل أطفالك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more