"os cheques" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشيكات
        
    • صكوك
        
    • الصكوك
        
    Aqui era o Parlamento, não a Monarquia, que assinava os cheques. Open Subtitles هنا البرلمان وليس الملك . هو الذي يقوم بتوقيع الشيكات
    Achas que não aprendi a lição com os cheques? Open Subtitles ألا تعتقد أنّني تعلّمت درسي مع الشيكات ..
    Queres começar pelo banco onde descontamos os cheques? Open Subtitles هل تريد أن نبدأ من البنك الذى صرفنا منه الشيكات ؟
    Sei que não deveria ter descontado os cheques da previdência social da minha mãe. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن عليّ صرف صكوك الضمان الإجتماعي لوالدتي
    Acho que os cheques verdadeiros, não têm pontos de exclamação. Open Subtitles لا أعتقد أن الصكوك الحقيقة بها علامات تعجّب
    Não funciona assim. os cheques vão para a conta para serem processados. Open Subtitles الأمر لا يتم بهذه الطريقة, الشيكات لا بد أن تذهب إلى البنك ليتم المصادقة عليها
    Agora, quero que tu... deposites os cheques no Banco Chinês, filial de Taipei. Open Subtitles الآن،أُريدُك إيداْع الشيكات في المصرف الصيني المتّحد،فرع تايبيه.
    Estive na Contabilidade, e já estão a passar os cheques. Open Subtitles أنت تعرف، أنا كان ما يزيد قليلا على في قسم المحاسبة، وأعتقد أنهم يضعون في الشيكات من خلال المعالج الاختيار كبيرة.
    - Isto agora é genial... envias de novo os cheques com o nome de outra companhia "clube de fans dos maricas passivos", a dizer: Open Subtitles هذه هى الحركة الذكية أنت سترجع الشيكات ذات قيمة ال 25 جنيه من حساب الشركة الأخرى
    Querido, enviaste todos os cheques, não foi? Open Subtitles عزيزى, هل قمت بإيداع كل الشيكات, أليس كذلك
    Depois, somas os cheques recebidos e depois subtrais esse número de... Open Subtitles ثم نضيف كل الشيكات التي نعرف أنها صحيحة ثمتنقصذلكالرقممن... ..
    Tenho cópias de todos os cheques que foram para si... que compraram a porra da sua casa em Sands Point. Open Subtitles أنا أمتلك قنابل. حصلت على نسخ من كل الشيكات المحرره مني إليك و التي بسببها استطعت شراء منزلك اللعين.
    Os Haynes controlavam as contas bancárias da Portia Richmond, mas tinham de esperar até os cheques poderem ser levantados. Open Subtitles بحساب بورشيا ريتشموند المصرفي ومن ضمنه حساب مركز معالجة الحروق لكن كان عليهم البقاء قريبا للتحقق من الشيكات
    Cedo ou tarde, voltará aonde imprimiu os cheques. Open Subtitles فى النهاية سيضطر أن يعود حيث طبعت الشيكات
    Descontamos os cheques, contamos os votos e seguimos em frente. Open Subtitles نقبض الشيكات اللعينة ونعدّ الأصوات ونتابع
    Esteve ausente duas semanas, com problemas no peito, mas não teve problemas em depositar os cheques que envio. Open Subtitles لقد كانت غائبة عمّا يزيد عن الأسبوعين, مع موضوع الصدر ولكنّ ليس لديها أيّ مشكلة في صرف الشيكات التي أقوم بإرسالها إليها
    - Tudo bem. Vou buscar os cheques. Open Subtitles اسمحوا لي أن الحصول على دفتر الشيكات الخاص بي.
    Olhe... vou ser franco. Eu passo os cheques. Open Subtitles حسناً,انت تريد هذا مباشرة انا اكتب الشيكات
    As doações vêm em numerário, chegam os cheques... Open Subtitles التبرعّات تدخل كنقود وتخرج على شكل صكوك
    Teve os cheques cancelados. Teve as contas bancárias. Open Subtitles لديكم صكوك مَلغيّة و حسابات بنكيّة
    Dou a volta ao conselho, desconto os cheques, recebo os prémios. Open Subtitles أتناقش مع المجلس أستلم الصكوك البنكية وأستلم الجوائز بينما أنتَ تقوم بأغلب العمل
    Certo, mas o que não sabes, é que os bancos não pagam os cheques das contas mais pequenas, antes de processarem o cheque maior da renda. Open Subtitles صحيح .. و لكن ما لا تعرفونه هو أن المصارف لا تقوم بصرف الصكوك ذات الفوائد الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more