| Enviar a todos os navios: " Não disparar contra os chineses." | Open Subtitles | أبلغ السفن بعدم إطلاق النار على الصينيين مهما كان السبب |
| Sim, como sabias que os chineses andavam a espiar-te? | Open Subtitles | صحيح، كيف عرفت أنّ الصينيين يتجسّسون عليك ؟ |
| Esta maldita união com os chineses piorou as coisas. | Open Subtitles | تواطؤ ذلك اللعين مع الصينيين يجعل .الأمر أسوأ |
| Nós sabemos disso. os chineses sabem que nós sabemos. | Open Subtitles | نحن نعرِف هذا، و الصينيون يعرِف أننا نعرِف |
| Fazemos a viagem um par de vezes juntos e quando os chineses já te conhecerem, fazes sozinho. | Open Subtitles | سوف نقوم بالرحلة عدت مرات معا و عندما يعرفك الرجال الصينيين سوف تقوم بالرحلة لوحدك |
| os chineses devem ter voltado e limpo o local. | Open Subtitles | لابد أن الصينيين عادوا إلى هنا ونظفوا المكان |
| Tivemos problemas com os gajos que nos ajudaram com os chineses. | Open Subtitles | لقد تعرّضنا لبعض المشكلات بسبب اللذين ساعدانا في مسألة الصينيين |
| Achamos que os chineses têm razão. Há mesmo um americano a bordo. | Open Subtitles | نظّن أن الصينيين على حق، هناك أمريكي على متن السفينة فعلاً |
| A resposta é simples: os chineses classificam estas instalações como fábricas de químicos, não de produtos farmacêuticos, por isso não fazem auditorias. | TED | الجواب بغاية البساطة الصينيين يعتبرون منشآتهم هذه كمنشات كيميائية و ليست دوائية و بالتالي لا يقوموا بالتدقيق عليهم |
| os chineses deram a esta pequena elite dominante um imenso arsenal militar e tecnologia sofisticada para assegurarem que pessoas como eu não levantariam a voz contra esta relação. | TED | وزود الصينيين هذه النخبة الحاكمة الصغيرة بكثير من الأسلحة العسكرية وتكنولوجيا متطورة . من أجل ضمان أن أناس مثلي لن يتحدثوا علناً ضد هذه العلاقة |
| Mas os chineses são muito bons nos jogos de palavras e em arranjar palavras alternativas e até "memes". | TED | لذا، الصينيين جيدين جداً في التورية و الصيغ البديلة وحتى الميمات. |
| Mas acredito que, se todos nos mantivermos unidos, os chineses não ousarão planear um ataque sério aos representantes de onze grandes potências. | Open Subtitles | الصينيين لن يجرؤ على مهاجمة ممثلي من 11 دول الكبرى إذا وقفنا بحزم |
| O artigo dizia que os chineses estão enfurecidos... e é só uma questão de tempo até que tenham bombas atômicas. | Open Subtitles | لقد ذكر المقال بأن الصينيين ربّوا الكراهية في نفوسهم وماهي إلا مسألة وقت وتمتلك الصين القنبلة الذرية |
| ele diz que a Inglaterra está perdida, e que os chineses é que vão ganhar. | Open Subtitles | يقول أن إنجلترا انتهت وأن الصينيين من سيفوز |
| Continuas a prender os chineses por cuspirem para a roupa? | Open Subtitles | أخبرني، هل ما زلت تضع الصينيين في السجن للبصق في المكوى؟ |
| Então, sabes a que horas é que os chineses vão ao dentista? | Open Subtitles | إحزري ما هو الوقت الذي يذهب الصينيون إلى طبيب الأسنان ؟ |
| O mais interessante é que os chineses, para poder se aliarem com os russos, estreitam os trilhos. | Open Subtitles | تعلمين أن ذلك مشوق عزيزتي لا يريد الصينيون أن ينتهكهم الروس لذلك جعلوا ممراتهم ضيقة |
| No que diz respeito ao Governo, os chineses estão a abrigar inimigos dos EUA. | Open Subtitles | بقدر ما حكومتكم قلقة حيال الصينيّون يساعدون عدوّ الولايات المتحدة. |
| O homem que tem o componente já não trabalha com os chineses. | Open Subtitles | الرجل الذي لديه الجزء الأساسي لم يعد يعمل مع الصينيّين |
| Temos de subir as colinas e encontrar os chineses. | Open Subtitles | أنا لدي اذهب لتلك التلال وأعثر علي الصينين |
| Arrastam-se pelo "beco dos assassinos" como fazem os chineses. | Open Subtitles | مسترخيين حول ممر القتلة وشكلهم مثل رجال الصين |
| Para os chineses na China a censura é uma coisa normal. | TED | إذاً بالنسبة للصينيين في الصين، الرقابة أمر طبيعي. |
| Mas fazemos de conta que não e os chineses fazem de conta que não sabem que sabemos. | Open Subtitles | لكننا ندعي أننا لا نعرف، والصينيون يعتقدون أننا لا نعرِف |
| Diz que vai trocar o circuito pelo neto, mas o Jack acha que é uma armadilha, que o Phillip quer o Josh e o componente, e fará um acordo com os chineses. | Open Subtitles | و هو يدعي بأنه سيقايض اللوحة الإلكترونية مقابل حفيده ، لكنّ "جاك" يقول أنها مكيدة و أن "فيليب" سيأخذ القطعة ، و يحتفظ بالفتي و يقيم صفقة مع الصينييّن |
| O governo chinês bloqueou todos os serviços internacionais da Web 2.0 e nós, os chineses, imitámos cada um deles. | TED | حجبت الحكومة الصينية جميع خدمات شبكة الإنترنت الإصدارة 2.0 . و نحن الصينيون قمنا بتقليدها جميعها. |
| Ele está a encontrar-se com os chineses hoje. | Open Subtitles | إنه يلتقي بالصينيين اليوم. |
| os chineses desperdiçam tanto. | Open Subtitles | انت مبذر ايها الصيني |
| os chineses começaram a aprender a negociar e a falar com as pessoas. | TED | الشعب الصيني بدء في تعلم كيفية التفاوض والتحدث إلى الناس. |