"os clássicos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكلاسيكيات
        
    • الكلاسيك
        
    • الكلاسيكيّات
        
    • الكلاسيكي
        
    • الكلاسيكية
        
    • كلاسيكية
        
    Para os filhos do meu amo... a quem também ensinei os clássicos. Open Subtitles لأطفال سيدي الذين أُعلمهم أيضا الكلاسيكيات
    os clássicos permeiam os media modernos. Open Subtitles الكلاسيكيات يتخلّلون كُلّ أجهزة الإعلام الحديثة
    Uma pena os dois que você trouxe para a central não sejam cultos o suficiente para os clássicos. Open Subtitles من المؤسف أن الاثنين الذين وضعتهما في السقيفة ليسا ضليعين في الكلاسيكيات
    Alguma vez estudou os clássicos, Sr. Tyson? Open Subtitles هل درست الكلاسيك أبدا سّيد تايسون؟
    Quando vais desligar essa porcaria? Respeita os clássicos, meu? Open Subtitles توقف عن عدم الأحترام هذا - إحترم " الكلاسيك " يا رجل -
    Sei que adoras ópera. Tens todos os clássicos em CD. Open Subtitles وأعلم أنّك تحبّين الأوبرا، لديك جميع الكلاسيكيّات بأسطوانات
    Gosto de ler os clássicos à Jack... Open Subtitles أحب قراءة قصص من الأدب الكلاسيكي لجاك
    Nem todos podemos ler os clássicos, ilustre professor! Open Subtitles لسنا جميعاً نستطيع قراءة الكتب الكلاسيكية أيها الأستاذ المثقف.
    Que tem a dizer às pessoas que afirmam que está a destruir os clássicos do cinema? Open Subtitles اماذا تقول إلى الناس الذين يدعون أنت تحطم كلاسيكية السينما؟
    Em 1967, 13 anos depois de ele perceber isso, ele percebeu outra coisa: o círculo democrático não estava completo oferecendo à população apenas os clássicos. TED في عام 1967، بعد 13 سنة من اكتشافه لذلك، اكتشف شيئًا آخر، وهو أن دائرة الديمقراطية لم تكتمل بمجرد إتاحة الكلاسيكيات للناس.
    Guan Yu, quantas vezes já leste os clássicos? Open Subtitles جوان يو" ، كم مرة قمت" بقراءة الكلاسيكيات ؟
    Conseguiu, sozinho, uma bolsa para estudar os clássicos em Cambridge. Open Subtitles من لاشيء، وبكامل إرادته لقد حصل لنفسه على منحه دراسيه لدراسه الكلاسيكيات في جامعه "كامبريدج"
    Não sei quantos miúdos hoje em dia dão uso ao que aprendem com os clássicos. Open Subtitles أعنى, أنه كم فتى فى هذه الايام ...... سوف يستفيد مما يتعلمه من الكلاسيكيات
    Tu sabes, os clássicos? Open Subtitles أتعلم ، الكلاسيكيات ؟
    Pois, a estudar os clássicos. Open Subtitles نعم، يدرس الكلاسيكيات.
    Meu Deus, adoro os clássicos da ESPN! Open Subtitles . يا إلهى , أنا أحب قناة (إى إس بى إن) الكلاسيك
    Costumas ver os clássicos da ESPN? Open Subtitles هل شاهدتى قناة (إى إس بى إن) الكلاسيك ؟
    Rockport, Ferragamo, os clássicos. Open Subtitles (روك بورت),(فرانجامو) الكلاسيك
    os clássicos. Vamos tocar os sucessos. Open Subtitles الكلاسيكيّات فقط اعزف الإيقاعات.
    Não que alguém queira os clássicos. Open Subtitles كَما لو أنّ أحدهم يُريد الكلاسيكيّات.
    Não vou cair no digital, não pode ser melhor que os clássicos. Open Subtitles لا يُمكنهم أن يرتقوا فوق الكلاسيكي
    Tens de variar, ver os clássicos. Open Subtitles يجب أن تضع بقائمة مشاهداتك الأفلام الكلاسيكية.
    E eu prefiro os clássicos, mas não tenho vergonha de admitir que gostei de Harry Potter. Open Subtitles افضل ان تكون روايات كلاسيكية ولكني لم اقرأ قصة هاري بوتر الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more