"os clientes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العملاء
        
    • الزبون
        
    • الزبائن
        
    • زبائني
        
    • زبائنه
        
    • للزبائن
        
    • زبائنها
        
    • عملائه
        
    • عملائنا
        
    • عملائها
        
    • زبائنك
        
    • الزبائنَ
        
    • الزبائنِ
        
    • زبائننا
        
    • عملائهم
        
    Os dados mostram um aumento de 6% no reembolso entre os clientes que são frequentes no local onde passam mais tempo. TED أوضحت المعلومات زيادة وقدرها ستة في المئة من احتمالية السداد من بين العملاء المنتظمين في أماكن وجودهم معظم الوقت.
    Fazia mesmo os clientes sentirem-se bem numa loja de armas. Open Subtitles جعل العملاء يشعرون حقّا بالآمان في متجر مليئ بالأسلحة.
    os clientes estão me engolindo. Não sei o que direi. Open Subtitles الزبون صرخ باعلى صوت لم اعرف ماذا اقول له
    Deste o teu toque aos pratos... e os clientes habituais notaram. Open Subtitles وضعتَ توقيعك على الأطباق و جميع الزبائن الدائمين لاحظوا ذلك
    Vejo-a mais vezes que todos os os clientes juntos. Open Subtitles انا اراكِ اكثر من جميع زبائني الاخرين مجتمعين
    Não sei que tipo de negócio ele tem aqui, mas se acha que pode despachar os clientes para a mulher... Open Subtitles لا اعرف ما نوع العمل الذي يديره هنا و لكن ان كان يظن ان بامكانه ان يرهن زبائنه مع زوجته
    CA: Então a sua proposta para os clientes é que uma recarga completa demore 1 hora. TED ك أ: إذن اقتراحك للزبائن هو أن الحصول على شحن كامل يتطلب ساعة من الزمن.
    Tudo o que precisas para convencer os clientes num tribunal. Open Subtitles وكل ما تحتاج لإدانة هؤلاء العملاء في محكمة القانون.
    O problema é que não minto para os clientes. Open Subtitles المشكله الوحيده هى أننى لا أكذب على العملاء
    Cinquenta para os novatos, os clientes usuais têm desconto. Open Subtitles خمسون للعملاء الجدد العملاء المتكرّرين يكون لهم خصم
    Esses servidores comandam as instalações. Então, os clientes devem estar na gaiola... Open Subtitles حسناً، هذه الخوادم تُدير المنشأة، لذا فإنّ العملاء سيكونون في القفص.
    A tua obrigação com os clientes acaba quando eles se mudam. Open Subtitles جولز , التزامك مع الزبون ينتهي بمجرد انتقالهم إلى المنزل
    os clientes são lixados. Não se pode facilitar a estes pretos, pá. Open Subtitles وإن الزبون مظلوم لا يمكنني بيع المخدرات لهؤلاء الزنوج
    Não quero a coca boa que vicia os clientes novos. Open Subtitles لا أريد النوع الجيّد الذي تجذبين به الزبائن الجدد
    Eu não engano os clientes. Se é virgem que querem, é virgem que têm. Open Subtitles أنا لا أخدع زبائني يطلبون عذراء يأخذون عذراء
    E assim o Singler podia roubar-lhe os clientes. Open Subtitles لو فعل ذلك، فإنّ لديه فرصة لسرقة زبائنه.
    E para tornar isto em algo que os clientes se orgulhassem em conduzir, projetámos um corpo estético ambicioso. TED ولجعل هذا شيئا يمكن للزبائن الافتخار فعلا بقيادته، صممنا هيكلا ذو شكل مستحسن.
    Vou dizer-lhe que as suas putas roubam os clientes. Open Subtitles سأعلمه بأن عاهرته تحب أن تسرق من زبائنها.
    Com aquela ganga toda, os clientes não vão olhar para a careca. Open Subtitles كل ذلك القماش القطني سيُجبر . عملائه على إبعاد عيونهم عن البقعة الصلعاء
    santo Deus, há 16 anos, todos os clientes trabalhavam com comissões. Open Subtitles يا إلهي، قبل 16 عامًا، جميع عملائنا كانوا على العمولات.
    E quem é que é paga para sair com os clientes, afinal? Open Subtitles ومن التي يدفعون لها لمواعدة عملائها بايّ حال؟
    Não posso ter um negócio onde os clientes são comidos. Open Subtitles لا يستطيع إدارة عمل حيث زبائنك يصبحون مأكولين.
    Você não mencionou que os clientes eram defensores da supremacia branca. Open Subtitles أنت لَمْ تَذْكرْ الذي الزبائنَ كَانتْ عنصريين بيضَ.
    Bebia sempre uns cálices enquanto falava com os clientes. Open Subtitles دائما كان يشرب جرعات قليلة عندما يَتكلّمُ مع الزبائنِ.
    A polícia nunca entrava e não incomodava os clientes, nunca. TED والشرطة لن تأتي أبداً ولم نزعج زبائننا أبداً.
    Querem abrir uma sucursal em Nova Iorque, para lidar com os clientes americanos. Open Subtitles يرديون إفتتاح مكتب امريكي ليتعاملون مع عملائهم الأمريكيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more