Só o Canadá recebe os créditos ou os reféns irão sofrer represálias. | Open Subtitles | كندا هي الوحيدة التي ستنال الفضل وإلا سيتعرض الرهائن لهجمات انتقام |
Schliemann assumiu todos os créditos pela descoberta, anunciando que tinha descoberto Troia e o tesouro do seu rei Príamo. | TED | حصل شليمان على الفضل كله لذلك الاكتشاف، معلنًا أنه وجد طروادة وكنز ملكها بريام. |
Talvez só queira os créditos sem ter o trabalho árduo que você tem. | Open Subtitles | لكن ربما أردت الثناء بدون أن أفعل كل الأعمال الشاقة التي تفعلها |
Se não contares isto ao Gates, posso partilhar os créditos contigo. | Open Subtitles | اذا لم تخبر جيتس حول هذا سأتقاسم معك هذا التقدير |
Sim, e ainda ficou os créditos pelo nosso trabalho. | Open Subtitles | أجل، لكنه حصل على رصيد من عملنا بالكامل |
Ela confessou. Não quer que recebas todos os créditos. | Open Subtitles | لقد اعترفت انها لاتريدك ان تحصل على الفخر وحدك |
Se o nosso trabalho fosse brilhante não podíamos ficar com todos os créditos. Todos sabiam que tínhamos aquele génio desencarnado que nos tinha ajudado. | TED | إذا كان عملك رائعاً حقاً يمكنك أن تأخذ كل الفضل فيه، يعرف الجميع أن لديك هذه العبقرية غير المجسدة التي ساعدتك. |
Para manter isto decente, os créditos para quem salvou a raça humana vão para, | Open Subtitles | لقد وضع الحقيقة في نصابها كلّ الفضل في الحفاظ على البشرية يذهب لدوفي |
Olha para ela, a ficar com os créditos todos. Devias ser tu ali! | Open Subtitles | انظري إليها ، وهي تنسب الفضل لنفسها كان يجب أن تكون أنتِ مكانها |
Sim, então ele mata-a com um lápis e serve-a como alimento aos corvos assim ele não teria de dividir os créditos. | Open Subtitles | ثم يقتلها بقلم رصاص ويطعمها للغربان حتى يكون الفضل له وحده |
- Vocês vão resolver este caso e ele vai receber todos os créditos, percebeste? | Open Subtitles | ستحلان كلاكما هذه القضية وسينسب له الفضل كله، أفهمت؟ |
E se queres atribuir os créditos a Cristo ou ao hambúrguer, conseguiste. | Open Subtitles | ان كنت تريد ان ترجع الفضل للمسيح أو لهذا الهامبرقر لقد نجحت |
Assume os créditos, detective, pois mereceu-os. | Open Subtitles | . عليك أن تأخذي الثناء على النصر، محققة . لقد اسْتَحْقًقْتِيه |
Queria ter todos os créditos, mas devo-o ao Gavin. | Open Subtitles | الأن أتمنى لو انه يمكني أخذ كل الثناء لكنه كان "جافن" |
Dá para acreditar que o Stuart anda por aí a assumir os créditos pela festa? | Open Subtitles | هل يمكنك تصديق أن "ستيورات" يتجول في الأنحاء يأخذ الثناء على هذا الحفل؟ |
Ou podia deixar-nos em paz e ficar com os créditos todos. | Open Subtitles | أو يمكنه فقط أن يتركنا وشأنه و يأخذ كل التقدير. |
Tem estado em descanso sabático em Grass Valley... a tentar reconstruir o deslizamento, ficando assim com os créditos. | Open Subtitles | لقد أمضى عطلة في جراس فالي محاولاً أن يعيد بناء عملية الإنزلاق حتى يتمكن من الحصول على التقدير |
Eu não quero tirar os créditos. Quer dizer, ela é a artista, mas... | Open Subtitles | انا لا اقصد ان اخذ رصيد انا اقصد انها الفنانه . |
Ele roubou-o, e está a ficar com os créditos! | Open Subtitles | سرقها,وهو يأخذ كل الفخر |
Que partilhou os créditos com outros 3 médicos. | Open Subtitles | ويشاركها الفضلَ "3" أطباءٍ آخرونَ |
Respeitem as pessoas que trabalharam e vejam os créditos. | Open Subtitles | أظهروا القليل من الاحترام تجاه الفنيين، وشاهدوا الجنريك |
Falas mais nas reuniões e ficas com os créditos. | Open Subtitles | أنتَ تتحدث بشكل أكبر في الإجتماعات لذلك تحظى بكل الإمتنان. |
Não tenho de ficar com os créditos de um vestido feito por uma criança. | Open Subtitles | لستُ مضطرة لأن أنسب لي فستاناً صممته طفلة |