"os críticos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النقاد
        
    • النقّاد
        
    • ناقد
        
    Parece que os críticos não estudaram previamente a lição. TED ربما هؤلاء النقاد لم يتعلموا الدرس من قبل
    os críticos ofereceram numerosas leituras da peça. que resultaram num ciclo de ambiguidade e especulação que espelham o enredo da própria peça. TED عدد قراءات النقاد لمعنى المسرحية لا يحصى، مما أدى لدوامة من الغموض والتخمين التي بحد ذاتها تعكس غموض أحداث المسرحية.
    As críticas saem depressa quando os críticos saem no intervalo. Open Subtitles الأراء تصدر بشكل أسرع عندما ينصرف النقاد لاستراحة المسرح
    Ouve, certifica-te que os críticos têm muito por onde beber. Open Subtitles اسمعوا دعونا نتأكد ان اولئك النقاد قد شربوا كثيرا
    para os funcionários identificarem os críticos e inspectores da "Michelin". Open Subtitles كيف يتعرف الموظّفون على النقّاد ومفتشو ميشلان.
    São os pró-amadores, os críticos dos media, que têm uma grande taxa de popularidade. TED انه ناقد اعلامي ،مناصر للهواة وللذاتية و الذي لديه معدل معين.
    os críticos alegam que máquinas de escrever da década de 70 não tinham essa capacidade, mas algumas tinham. Open Subtitles النقاد يدعون أن الآلآت الكاتبة لم تحتوي تلك المقدرة في السبعينيات، عدا أن بعضها كانت تحتوي
    os críticos alegam que esta teoria não é científica TED الآن، يقول النقاد أن هذا يجعل من نظرية الأوتار نظرية غير علمية.
    os críticos gostam dos espetáculos que se repetem sempre da mesma maneira. TED النقاد يحبون أن يتكرر الأداء مرة تلو المرة بنفس الطريقة.
    Claro que tinha os críticos do lado dele. Tipo sortudo. Open Subtitles بالطبع , كان النقاد إلى جانب المؤلف المحظوظ أو زميله
    Gosto muito que os críticos gostem e espero que as pessoas também gostem. Open Subtitles أنا مسرور بأنها أعجبت النقاد وأتمنى أن تعجب الجمهور أيضاً
    Todos os críticos da cidade vão lá estar, não podemos perder isto. Open Subtitles جميع النقاد سيتواجدون هناك . لا يمكننا أن نفوّته
    os críticos literários são cactos que vivem dos picos entre abutres que vivem das penas. Open Subtitles إنسيه النقاد مثل المستنزفون انهم يمتصون دم الكتاب
    A sua coluna disparou, todos os críticos tagarelam sobre a perspicácia dos seus conselhos. Open Subtitles عامودك وصلت شهرته الى عنان السماء جميع النقاد أشادوا بمدى دقة ونفاذ بصيرتك فى نصائحك
    os críticos classificaram o estilo como música pouco sofisticada e para gente pouco sofisticada. Open Subtitles دعا النقاد أنه ساذج والموسيقى، بالنسبة للأشخاص غير المتطورة.
    Eu quase não ligo ao que os críticos dizem desde que tenha possibilidade de escrever outro. Open Subtitles أنا لا أهتم بما يكتبه النقاد طالما أنى مسموح لى أن أكتب غيره
    Quero que alinhe... com algumas das novas edições, para os críticos repararem nele. Open Subtitles أريد أن أهبك على أرضية مضادة لبعض الكتاب لجعل النقاد يأخذون ملاحظاتهم
    E os críticos que têm uma dúvida legítima, eles dizem, que essa sua teoria não é ciência. Open Subtitles ماذا عن النقاد الذين لديهم سؤال وجيه ، دكتور ، ويقولون
    Acho que estar disfarçada é uma óptima maneira de ouvir o que os críticos pensam. Open Subtitles هو طريقة رائعة لكي تسمع مايفكر به النقاد
    Mas os críticos adoraram-nos, portanto... Open Subtitles لم تكن تقييمات عالية ولكن النقّاد احبوّا المسلسل
    Depois, tens os críticos a postar coisas sobre ti. E isto anda tudo num reboliço de manchetes. Open Subtitles ثم أن لديك ناقد الطعام هذا الذي يظل يكتب عنك، وكل ذلك يلتقطونه ويصنعون منه عنواناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more