E tentei sê-lo todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | وأنا حاولت أن أكون كذلك في كلّ يوم من حياتي |
Porque, todos os dias da minha vida, espero mais de mim próprio. | Open Subtitles | لأنه في كل يوم من حياتي أتوقع المزيد من نفسي |
Mas todos os dias da minha vida, ela mostrou-me como é verdade. | Open Subtitles | ،ولكن في كل يوم من حياتي أرتني كم أن هذه المقولة صحيحة |
"Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida." | Open Subtitles | بثبات طيب ورحمة سيتبعاني طوال أيام حياتي |
Bondade e misericórdia, certamente me seguirão... por todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | دع الحب والرقة والرحمة تلحق بي في جميع أيام حياتي |
E eu arrependo-me disso todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | وانا اندم على ذلك في كل يوم من حياتي |
Eu fui uma minoria todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | أن كنت أقلية كلّ يوم من حياتي. |
Penso nelas o dia inteiro, todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | أفكر فيهم كل يوم كل يوم من حياتي. |
Todos os dias da minha vida foram marcados por violência. | Open Subtitles | كلّ يوم من حياتي... قد اتسم بأعمال العنف... . |
Com o devido respeito, eu travei batalhas todos os dias da minha vida, e já fui subestimada por muitos homens. | Open Subtitles | مع كل إحترامي سيدي... لقد قمت بمعارك في كل يوم من حياتي... و قد إستهان بي الكثير من الرجال من قبل. |
Porque sofro da ignomínia de homens como tu, durante todos os dias da minha vida! | Open Subtitles | لأنني عانيت الذل ! من رجال مثلك في كل يوم من حياتي |
Vi-o nos seus olhos, todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | رأيت الكره في عينية كل يوم من حياتي |
Tenho o direito de aqui estar. Trabalhei esta terra todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | عملت بهذ الأرض في كل يوم من حياتي. |
Bem, todos os dias da minha vida desde então, "A Criança de Amanhã" tem falado para mim com uma mensagem simples, mas profunda, que eu pretendi partilhar convosco. | TED | في كل يوم من حياتي منذ أن قرأتُ قصيدة "طفل الغد" والتي وجهت رسالة جمعت بين البساطة والعمق أجد في نفسي الحاجة لأشارككم إياها |
Todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | كل يوم من حياتي |
Sempre o amei. Todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | لقد احببه في كل يوم من حياتي |
Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida, ...e habitarei na casa do do Senhor para sempre. | Open Subtitles | بالتأكيد الخير و الرحمة ستتبعني في جميع أيام حياتي وسأقيم في بيت الرب للأبد |
Andei pedrado todos os dias da minha vida durante anos e ninguém sabia, está bem? | Open Subtitles | لقد كنت كذلك أغلب أيام حياتي و لم يعرف ذلك أحد |
A bondade e a piedade seguir-me-ão todos os dias da minha vida e eu habitarei na casa do Senhor para sempre. | Open Subtitles | بالتأكيد فإن الرحمة و الطيبة سوف تتبعني طوال أيام حياتي و أنا سوف أُقيم في منزل الرب للأبد |
Renunciando a todas as outras, amar-te-ei todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | ومهما يكن.. سأظل أحبك وأحترمك.. في كل أيام حياتي. |
Renunciando a todas as outras, amar-te-ei todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | ومهما يكن.. سأظل أحبك وأحترمك.. في كل أيام حياتي. |