"os dois sabemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلانا يعرف
        
    • يعلم كلانا
        
    • كلينا يعلم
        
    • كلانا نعلم
        
    os dois sabemos porque estás aqui, não é só por mim. Open Subtitles كلانا يعرف عن سبب وجودك هنا وأنا لست ذلك السبب
    E acho que nós os dois sabemos que não há nada mais forte do que o amor entre uma mãe e o seu filho. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يعرف أنه ليس هناك ماهو أقوى من الحب بين الأم وأبنها
    Mas, meu amigo, nós os dois sabemos que não vai demorar tanto tempo. Open Subtitles لكن كلانا يعرف يا عزيزي أنه لن يستغرق هذه المدة
    Escolhes um lado e depois resolves esta situação da forma que nós os dois sabemos que deve ser resolvida. Open Subtitles ستنحازين إلى جانب ومن ثم ستتعاملين مع هذه الحالة بالطرقية التي يعلم كلانا أن يجب أن يتم التعامل معها
    Acho que os dois sabemos que nunca te odiei. Open Subtitles أظن كلينا يعلم أنّي لم أكرهك فعليًّا قطّ.
    Bem, nós os dois sabemos que vai haver assassinato. Open Subtitles حسنٌ , أنا و أنت كلانا نعلم أن الـجرائمستحدث.
    Filho, nós os dois sabemos que o casamento é uma coisa complicada. Open Subtitles الان.. ولدي , كلانا يعرف بان الزواج كان صعب
    Acho que os dois sabemos que não é esse o caso. Open Subtitles أعتقد أنّ كلانا يعرف أنّ هذه ليست الحقيقة.
    Olha, nós os dois sabemos que ela nos quer separar. Open Subtitles اسمعي، كلانا يعرف أنّها تهدف للتفريق بيننا
    Nós os dois sabemos quem terá mais facilidade com a família do outro. Open Subtitles بحقك، كلانا يعرف من لديه المهمة الأسهل بقدر ما يستطيع أصهاري أن يتخيلوا
    Porque os dois sabemos que o trauma cerebral pode induzir sintomas completamente diferentes em pessoas diferentes. Open Subtitles لأن كلانا يعرف أن ورم المخ يمكن أن يسبب أعراض مختلفة تماماً في ناس مختلفة
    os dois sabemos que não consegue ficar muito longe. Open Subtitles كلانا يعرف أنك لا تستطيع أن تبتعد كثيرا .
    Nós os dois sabemos o porquê de você estar aqui, não sabemos? Open Subtitles كلانا يعرف سبب وجودك هنا أليس كذلك؟
    Por que está a mascarar-se como tal quando os dois sabemos que não é tal coisa? Open Subtitles لماذا تتنكرين هكذا بينما يعلم كلانا أنكِ لستِ كذلك ؟
    Nós os dois sabemos que você não pode prometer nada. Open Subtitles يعلم كلانا أنّه لا يمكنك قطع أي وعود
    Tens-me andado a espiar, nós os dois sabemos disso. Open Subtitles لقد كنتي تتجسسي علي , كلينا يعلم ذلك
    Acho que os dois sabemos que nunca te odiei. Open Subtitles أعتقد أن كلينا يعلم أنّي لم أكرهك فعليًّا قطّ.
    Nós os dois sabemos que não é verdade. É verdade. Open Subtitles -أعتقد أن كلينا يعلم أن هذا غير صحيح .
    Acho que os dois sabemos que não podes estar assim tão perto de alguém e não teres ideia de quem eles são realmente. Open Subtitles أعتقد أنّ كلانا نعلم الآن أنّه بإمكانك أن تكون قريباً من شخص وليس لديك أدنى فكرة عن حقيقته
    Nós os dois sabemos que nunca chegarei viva à audiência. Open Subtitles كلانا نعلم أنني لن أتمكن من الوصول إلى جلسة الإستماع تلك حية
    Mas porquê parar no mundo físico... quando os dois sabemos... que existe muito mais? Open Subtitles ولكن لماذا نتوقف عند عالمنا المادي بينما كلانا نعلم أن هناك أكثر من ذلك بكثير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more