"os homens têm" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجال لديهم
        
    • رجل لديه
        
    • الرجال على
        
    • الرجال عِنْدَهُمْ
        
    • الرجال يجب
        
    • والرجال لديهم
        
    E quase todos são mulheres, os homens têm uma vida mais curta em parte devido ao abuso de álcool, cigarros, além da radiação. TED وجميعهم تقريبا من النساء، الرجال لديهم اعمار اقصر وذلك نتيجة الإفراط في الكحول والسجائر، أن لم يكن الإشعاع.
    os homens têm muita testosterona. Open Subtitles الرجال لديهم الكثير من هرمون التستوستيرون
    - Todos os homens têm hobbies. - Era necessário escolher os pinos. Open Subtitles كل الرجال لديهم هواياتهم يجب اختيار البولنج
    Acredito que todos os homens têm o direito de escolher onde morrem, se puderem. Open Subtitles كل رجل لديه الحق في أن تقرر أين يموت ، إذا كنت تستطيع.
    Até mesmo em histórias sobre violência sexual, os homens têm a esmagadora maioria do espaço impresso TED حتى في قصص العنف القائم على نوع الجنس. يحصل الرجال على الأغلبية الساحقة من المساحة المطبوعة
    Mas reconhecemos que os homens têm algum valor. Open Subtitles لَكنَّنا نَعترفُ الرجال عِنْدَهُمْ بَعْض القيمةِ.
    Todos os homens têm que morrer. Porque não por uma boa causa? Open Subtitles كل الرجال يجب ان يموتوا لماذا يكون سبب موتهم شريفا ؟
    Tenho a minha costura e os homens têm as suas conversas muito importantes e longas. Open Subtitles أنا أستمتع به. عندي الخياطة، والرجال لديهم من فترة طويلة جدا
    Eu digo-lhe que os homens têm muitas formas de se entreter fora de casa. Open Subtitles قلت له أن الرجال لديهم العديد من وسائل الترفية بالخارج.
    Todos os homens têm um sonho pelo menos um sonho nas suas vidas. Open Subtitles كل الرجال لديهم حلم ولو لمرة واحدة في حياتهم
    Não. os homens têm uma fraqueza inerente que nós não partilhamos. Open Subtitles كلّا، إن الرجال لديهم ضعفاً فِطرياً لا نملكه نحن
    Há que tempos que não estamos juntos e eu sei que os homens têm necessidades, por motivos higiênicos, principalmente um homem como tu, que trabalha arduamente. Open Subtitles لقد مرت عصور منذ أن إلتقينا وأعلم أن الرجال لديهم إحتياجات لأغراض صحية
    Ela diz que os homens têm tanto para nos ensinar. Open Subtitles تقول أن الرجال لديهم الكثير والكثير ليعلموننا
    os homens têm maneiras, é tudo quanto sei. Open Subtitles .الرجال لديهم طرقهم .هذا كل ما أعرفه
    Já aqui estamos há meses e todos sabemos que os homens têm certas necessidades, e como não há mulheres vamos ter de fazer uma orgia. Open Subtitles حسناً ، رفاق ، كنا هنا لأشهر وجميعنا يعلم أن الرجال لديهم إحتياجات معينة وليس هناك نساء في الأنحاء علينا أن نفعل جنس جماعي
    Isso mesmo, todos os homens têm motivo. Open Subtitles هذا صحيح، فكل الرجال لديهم الدافع
    Agora, tudo ficou claro! Todos os homens têm direito a vê-la. Open Subtitles الآن أصبح الأمر واضحاً كل رجل لديه الحق لرؤيتها
    Todos os homens têm certos momentos da vida... que definem quem ele é, no grande círculo da... vida. Open Subtitles كل رجل لديه لحظات معينة فى حياته... تحدد حقيقته فى الدائرة العظيمة... للحياة
    Verifique se os homens têm tudo do que precisam e que descansem para amanhã. Open Subtitles تأكد من ان يحصل الرجال على كل مايحتاجونه
    As mulheres têm duas cópias daquele grande cromossoma X. os homens têm o X e, claro, aquela pequena cópia do Y. TED تتوفر النساء على نسختين من كروموسوم X الكبير ذاك؛ يتوفر الرجال على ال X وبالطبع، تلك النسخة الصغيرة من ال Y.
    O homem faz isso, por isso os homens têm que pagar. Open Subtitles الرجال هم من يفعلون ذلك؟ إذاً، الرجال يجب أن يدفعوا الثمن، ألست محقة؟
    os homens têm honra. Open Subtitles والرجال لديهم شرفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more