O que dirá aos seus filhos sobre os horrores que vê todos os dias? | Open Subtitles | ما الذي ستقولينه لاولادك عن الرعب الذي ترينه كل يوم؟ |
Mas nunca esquecerei os horrores que vi. | Open Subtitles | لكني لن أنسى أبدا الرعب الذي رأيته |
Como se deus nos evitasse por todos os horrores que trouxemos. | Open Subtitles | "وكأن الرب أدار ظهره علينا بسبب الرعب الذي جلبناه" |
É melhor ficarem cegos do que verem os horrores que os esperam. | Open Subtitles | خير لكم أن تعموا على أن تواجهوا الأهوال التي تنتظركم |
Imagina os horrores que iriam trazer para si mesmos se eles encontrassem o Livro das Folhas. | Open Subtitles | تخيل الأهوال التي سيجلبونها في حد ذاتها، إن وجدوا كتاب الأرواح |
Sabia o perigo em que te ia pôr, os horrores que isso provocaria. | Open Subtitles | علمتُ الخطر الذي سيضعك ذلك به، علمتُ الأهوال التي ستثار |
Posso apenas especular sobre os horrores que passaram. | Open Subtitles | لا يمكنني تصور حجم الرعب الذي عايشوه. |
Será que vale a pena todos os horrores que tens sofrido? | Open Subtitles | ,هل يستحقُ كل ذلك ,الرعب الذي قاسيتيه |
É impossível descrever... os horrores que presenciei. | Open Subtitles | من المستحيل ان أصف الرعب الذي عايشته |
E nem imaginas os horrores que posso lançar sobre ti. | Open Subtitles | ولا مقدار الرعب الذي يسعني إلحاقه بكِ |
Grace não posso começar a descrever os horrores que vi. | Open Subtitles | ( غرايس) لا يمكنني أن أوصف الرعب الذي مررت به |
E os horrores que ela teve de suportar... | Open Subtitles | رغم الرعب الذي عليها تحمله |