"os instintos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غرائز
        
    • الغرائز
        
    • غرائزه
        
    • غريزة
        
    • غرائزها
        
    • غرائزهم
        
    • غريزتك
        
    • للغريزة
        
    Mas o nosso código genético ainda transporta os instintos egoístas e agressivos que foram vantajosos para a sobrevivência no passado. Vai ser muito difícil evitar uma catástrofe TED ولكن تركيبنا الجيني لا يزال يحمل غرائز الأنانية والعدوانبة التي كانت ميزة للبقاء على قيد الحياة في الماضي. سيكون من الصعب تفادي أي كارثة
    Eu odiaria de ver os instintos paternais do Jack compremeterem os nossos objectivos. Open Subtitles أنا أكره لرؤية غرائز جاك الأبوية ساوم أهدافنا.
    Mas fui ensinada que os instintos apontam-te numa direcção. Open Subtitles ولكن تعلمت أن الغرائز نقطة لكم في الاتجاه.
    Mas a maioria perdeu os instintos. Open Subtitles أجدادنا القدامى كانوا صيادين أيضاً, لكن أغلبنا فقدوا هذه الغرائز.
    Inclui todos os animais de quem o Homem herdou os instintos. Open Subtitles حسنا، بطريقة ما يتضمن كل الأصول الحيوانية التي منها أشتق الرجل غرائزه
    Se ela for mãe, onde estão os instintos maternais dela? Open Subtitles اعنى، لو كانت المجرمة ام اين غريزة الامومة ؟
    os instintos disseram-lhe que era o melhor a fazer. Open Subtitles ربما غرائزها أملت عليها انه يجب عليها الخضوع له
    Os seus hábitos pagãos inflamam os instintos mais baixos do povo. Open Subtitles اساليبهم الهمجية تلهب في الناس غرائزهم القذرة
    Tentei reintroduzir as habilidades que os humanos deixaram de desenvolver, os instintos de ligação que partilhamos com as outras espécies de animais. Open Subtitles حاولتُ إعادة إدخال إمكانيّاتٍ فقدناها نحن البشر أثناء تطوّرنا، غرائز الترابط الوثيق التي نتشاركها مع أنواعٍ أخرى.
    Porque quando ele apareceu, contra todos os instintos, eu dei-lhe a minha confiança. Open Subtitles لأنه عندما أتي إلي بشكل مباشر بدون دوافع ولا غرائز. أعطيته كامل ثقتي.
    Se os instintos de alguém estão profundamente enraizados a ponto de terem gostado do jogo, e depois alguém lhes tira isso... Open Subtitles إذا كانت غرائز المرئ متجذرة في حالة وجردهم ...شخص ما من ذلك
    os instintos criminosos que eu tinha... ficaram no passado. Open Subtitles أي غرائز إجرامية أملكها ذهبت قديماً
    Se queremos que esta aliança perdure, temos ambos de dominar os instintos que nos guiam. Open Subtitles فعلينا التغلب على الغرائز التي تحدّد هويّتنا
    Se tivesses os instintos certos, não estarias sentado aqui com um buraco no ombro. Open Subtitles إن كانت لك الغرائز المثلي فلم تكن لتجلس هنا بثقب في كتفك
    Pois, mas às vezes os instintos que fazem de mim um bom polícia não fazem de mim grande amigo. Open Subtitles نعم في بعض الأحيان الغرائز التي تجعلني شرطيا جيدا لا تجعلني صديقا جيدا
    Se o atacarmos agora, os instintos de rua dele voltam ao de cima. Open Subtitles لو ضغطنا على الرجل الآن، فسنعزز جميع غرائزه المتوحشة للأبد.
    Mas ele acha que és um terapeuta fantástico e que os instintos dele estavam certos, e que estás do nosso lado. Open Subtitles و بأن غرائزه كانت صحيحة و بأنك منحازٌ إلى جانبنا
    Se ele se sente preso, os instintos animais vão aparecer. Open Subtitles إذا شعر بأنه محاصر ستتحرّك غرائزه الحيوانية سيحاول إما الحفر أو التسلّق للإفلات
    Agora, os animais do Alaska devem empregar todos os instintos e adaptação para sobreviver ao inverno. Open Subtitles الآن حيوانات ألاسكا يجب أن تستخدم كلّ غريزة وقدرة علي التكيف للبقاء حية في الشتاء
    Ela não sabe de quê... mas todos os instintos estão a dizer-lhe que o proteja a todo o custo. Open Subtitles لا تعرف مما ستحميه لكن غرائزها تخبرها أن تحميه مهما كلفها ذلك
    Não garanto que os instintos deles não venham ao de cima. Open Subtitles صحيح ؟ لقد أخبرتهم بذلك, ولكن لايمكنني أن أعدك بشئ, يقوم بذلك من غرائزهم
    Quando temos de contrariar os instintos para sermos simpáticos ou solidários. Open Subtitles عندما تذهب ضد غريزتك لتكون لطيف او حنون
    É contra os instintos. Open Subtitles ذلك مخالفٌ للغريزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more