| Os habitantes da Britânia lutaram ferozmente contra os invasores durante séculos de turbulência. | TED | قاوم سكان بريطانيا الغزاة بشراسة خلال عدة قرونٍ من الفوضى. |
| Isso também atrai os fagócitos que consomem os invasores e as células danificadas. | TED | يجذب ذلك أيضًا خلايا البلعمة، التي تلتهم الغزاة والخلايا التالفة. |
| Em 1942, os invasores começaram a fortificar a costa. | Open Subtitles | بحلول عام 1942 بدأ الغزاة فى تحصين خط الساحل |
| É fácil ver os invasores se estão sozinhos. | Open Subtitles | يمكنك كشف المحتلين بسهولة لو كانوا لوحدهم |
| os invasores descobriram que os russos tinham tentado destruir tudo o que deixaram para trás. | Open Subtitles | لقد وجد الغزاه أن الروس يحاولون تدمير كـل شـىء سيضطـرون إلـى تـركـه خلفهم |
| Apesar dos ferimentos, ela mete-se entre os invasores e as preciosas crias. | Open Subtitles | و على الرغم من جراحها فقد وضعت نفسها بين المهاجمين و الأشبال |
| Expulsámos os invasores para o mar! | Open Subtitles | لقد أرجعنا الغزاة عبر البحار جاواين, أنت؟ |
| Era a mais avançada civilização do seu tempo e continuou sendo durante 3.000 anos, mas o império construído por eles atraiu os invasores. | Open Subtitles | لقد كانت اكثر الحضارات إزدهاراً في عصرها حضارة إستمرت اكثر من ثلاثة آلاف عاماً ولكن هذا الرخاء أثار طمع الغزاة |
| La Loire, rio difícil e fronteira natural atrasa os invasores temporariamente. | Open Subtitles | اللوار نهر صعب وحد طبيعى يكبح الغزاة شارل السابع ولى العهد يلجأ الى شينون |
| Não podemos fazer mais nada os invasores estão nos isolando | Open Subtitles | لايمكنا فعل شيء أخر هؤلاء الغزاة يعزلونا |
| Do momento em que os invasores chegaram respiraram nosso ar, comeram e beberam eles estavam condenados. | Open Subtitles | منذ اللّـحظة الّـتي وصل فيها الغزاة و تنفّـسوا هواءنا ، و أكلوا و شربوا أصيبوا باللّـعنة |
| Os nossos engenheiros conseguiram reverter a polaridade da arma na esperança de que, agora, ela possa ser usada contra os invasores alienígenas. | Open Subtitles | وقد نجح مهندسينا في عكس استقطابي السلاح على أمل إنه يمكن استخدامه الآن ضد الغزاة الدخلاء |
| E assim, o amor acabou por triunfar no final... e os invasores foram destruídos. | Open Subtitles | وبذلك انتصر الحب في النهاية وتم تدمير الغزاة |
| Toda a gente parte. Este país não é adequado para os invasores. | Open Subtitles | ،الكل يرحل هذه البلد ليست رحيمة على الغزاة |
| os invasores do outro universo não são de confiança. | Open Subtitles | هؤلاء الغزاة من العالم الآخر، لا يجب الثقة بهم |
| os invasores têm uma clara determinação em ganhar e em ficar. | Open Subtitles | الغزاة يبدو أنهم مصمِّمين على الفوز والبقاء. |
| Mas quando os invasores nos atacaram pelo mar, vocês uniram-se na defesa das nossas terras. | Open Subtitles | ولكن عندما احتلونا الغزاة من البحر انضممتم معاً في سبيل الدفاع عن أراضينا |
| Receio que os mestres procurem simplesmente ganhar tempo esperar que os invasores partam para reassumir o controle. | Open Subtitles | أخشى أن السادة ببساطة سيزيدون وقتهم في انتظار الغزاة أن يرحلوا ليستعيدوا السيطرة |
| Havia um plano para derrotar os invasores. Quero dizer, há um plano para derrotar os invasores. | Open Subtitles | كانت هناك خطّة للتغلّب على الغزاة أعني ما تزال هناك خطّة للتغلّب على الغزاة |
| os invasores pareciam ter feito da selva sua aliada. | Open Subtitles | المحتلين بدوا وكأنهم قد أتخذوا من الأدغال صديقاً لهم |
| Não. O Hitler ordenou à Waffen SS que defendesse as montanhas... e afastasse os invasores. | Open Subtitles | "هيتلر" ارسل القوات الخاصه الي الجبال لرد الغزاه |
| Mantenham os invasores longe da sala de conferência. | Open Subtitles | أبعدوا المهاجمين عن قاعة المؤتمر |
| Senão vão avisar os invasores do Sul, muito antes de chegarmos a eles. | Open Subtitles | و إلا سوف يُخبروا غزاة الجنوب بفترة طويلة قبل أن نصل لهم |