"os líderes mundiais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قادة العالم
        
    • زعماء العالم
        
    Em 2015, os líderes mundiais fizeram uma grande promessa. TED في عام 2015، قطع قادة العالم وعدًا ضخمًا.
    Ninguém lhe deu essa autoridade. Ela agora fala com os líderes mundiais, com chefes de estado, está a ter um impacto mundial. TED لا أحد أعطاها هذه السلطة وهي تتحدث الآن إلى قادة العالم رؤساء الدول وحقًا تؤثر على العالم
    Talvez o seu objectivo seja tornar os líderes mundiais em mutantes. Open Subtitles من الواضح تماما ان هدفه ان يحول قادة العالم في مؤتمر الامم المتحدة في جزيرة اليس
    A discussão a que assisto entre os líderes mundiais — muitos dizem que o problema é que as economias emergentes estão a emitir muito dióxido de carbono. TED و في المناقشة التي حضرتها مع زعماء العالم,كما تعلمون, الكثير منهم يقول, المشكلة هي في الإقتصاد النامي, إنهم يخرجون الكثير من ثاني أكسيد الكربون.
    Eu acredito que as Metas Globais são uma oportunidade histórica, porque os líderes mundiais prometeram cumpri-las. TED أُؤمن أن الأهداف العالمية هي فرصة تاريخية، لأن زعماء العالم وعدوا بتسليمها.
    Isto era um sentimento muito profundo em 1945, mesmo entre os líderes mundiais mais cínicos. Open Subtitles كان هذا شعوراً سائداً فى العام 1945 حتى أكثر زعماء العالم تشاؤماً فكر فى هذا
    Apenas horas depois do devastador ataque alienígena... os líderes mundiais reuniram-se nas Nações Unidas. Open Subtitles بعد ساعات من الهجوم المدمر للكائنات الفضائية اجتمع قادة العالم في الأمم المتحدة
    A inquietação global está a levar os líderes mundiais a criticar a reacção dos EUA à chegada das esferas. Open Subtitles القلق العالمي المتصاعد جعل قادة العالم ينتقدون تجاوب الولايات المتحدة مع وصول الأجسام الكرويّة
    O que estão os líderes mundiais a fazer quanto a esta crise? Open Subtitles ما الذي يفعله قادة العالم حيال هذه الأزمة؟
    os líderes mundiais têm estado a ligar, a apresentar condolências, prometendo ajudar na nossa luta contra a Quinta Coluna. Open Subtitles اتصل قادة العالم ليقدّموا تعازيهم و يعرضوا مساعدتهم لقتال الرتل الخامس
    Convencer os líderes mundiais e investidores privados a abrir uma conta-poupança de cem dólares para todas as crianças do mundo não é tão sensual como uma estrela de Hollywood. Open Subtitles إقناع قادة العالم والمستثمرين لفتح حساب ادّخار بـ100 دولار لكل طفل في العالم، أقل إثارة من نجم سينمائي
    os líderes mundiais classificam... estes padrões estranhos do clima como emergência global. Open Subtitles قادة العالم يتم تصنيف هذه أنماط الطقس الغريبة
    Encontrei-me com os líderes mundiais, e venho como representante deles. Open Subtitles , إجتمعت مع قادة العالم ولقد جئت كممثلتهم
    Contei-as. Mas todos os líderes mundiais da cimeira estão no Federal Hall. Open Subtitles ولكن كل قادة العالم من القيمة في تلك القاعة
    "Bem, eu juntaria todos os líderes mundiais..." Open Subtitles حسناً، كنت سأجمع قادة العالم معاً،
    E os líderes mundiais estão sob enorme pressão para dar respostas. Open Subtitles زعماء العالم يتعرضون لتزايد في الضغوط لتقديم إجابات
    Mostrou, nos últimos meses, que a NSA espiava os cidadãos e os líderes mundiais. Open Subtitles كيف ان انوكالة الامن القومي تجسس على الشعب الأمريكي زعماء العالم أعني، أنهم حتى لديهم فريق الاغتيال الخاص بهم
    Aposto que já está em Londres e não é uma coincidência estar aqui na mesma semana que os líderes mundiais. Open Subtitles اراهن ان دياز فى لندن بالفعل ... وهذه ليست صدفة انه هنا ... في نفس الاسبوع ككل زعماء العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more