Em 2015, os líderes mundiais fizeram uma grande promessa. | TED | في عام 2015، قطع قادة العالم وعدًا ضخمًا. |
Ninguém lhe deu essa autoridade. Ela agora fala com os líderes mundiais, com chefes de estado, está a ter um impacto mundial. | TED | لا أحد أعطاها هذه السلطة وهي تتحدث الآن إلى قادة العالم رؤساء الدول وحقًا تؤثر على العالم |
Talvez o seu objectivo seja tornar os líderes mundiais em mutantes. | Open Subtitles | من الواضح تماما ان هدفه ان يحول قادة العالم في مؤتمر الامم المتحدة في جزيرة اليس |
A discussão a que assisto entre os líderes mundiais — muitos dizem que o problema é que as economias emergentes estão a emitir muito dióxido de carbono. | TED | و في المناقشة التي حضرتها مع زعماء العالم,كما تعلمون, الكثير منهم يقول, المشكلة هي في الإقتصاد النامي, إنهم يخرجون الكثير من ثاني أكسيد الكربون. |
Eu acredito que as Metas Globais são uma oportunidade histórica, porque os líderes mundiais prometeram cumpri-las. | TED | أُؤمن أن الأهداف العالمية هي فرصة تاريخية، لأن زعماء العالم وعدوا بتسليمها. |
Isto era um sentimento muito profundo em 1945, mesmo entre os líderes mundiais mais cínicos. | Open Subtitles | كان هذا شعوراً سائداً فى العام 1945 حتى أكثر زعماء العالم تشاؤماً فكر فى هذا |
Apenas horas depois do devastador ataque alienígena... os líderes mundiais reuniram-se nas Nações Unidas. | Open Subtitles | بعد ساعات من الهجوم المدمر للكائنات الفضائية اجتمع قادة العالم في الأمم المتحدة |
A inquietação global está a levar os líderes mundiais a criticar a reacção dos EUA à chegada das esferas. | Open Subtitles | القلق العالمي المتصاعد جعل قادة العالم ينتقدون تجاوب الولايات المتحدة مع وصول الأجسام الكرويّة |
O que estão os líderes mundiais a fazer quanto a esta crise? | Open Subtitles | ما الذي يفعله قادة العالم حيال هذه الأزمة؟ |
os líderes mundiais têm estado a ligar, a apresentar condolências, prometendo ajudar na nossa luta contra a Quinta Coluna. | Open Subtitles | اتصل قادة العالم ليقدّموا تعازيهم و يعرضوا مساعدتهم لقتال الرتل الخامس |
Convencer os líderes mundiais e investidores privados a abrir uma conta-poupança de cem dólares para todas as crianças do mundo não é tão sensual como uma estrela de Hollywood. | Open Subtitles | إقناع قادة العالم والمستثمرين لفتح حساب ادّخار بـ100 دولار لكل طفل في العالم، أقل إثارة من نجم سينمائي |
os líderes mundiais classificam... estes padrões estranhos do clima como emergência global. | Open Subtitles | قادة العالم يتم تصنيف هذه أنماط الطقس الغريبة |
Encontrei-me com os líderes mundiais, e venho como representante deles. | Open Subtitles | , إجتمعت مع قادة العالم ولقد جئت كممثلتهم |
Contei-as. Mas todos os líderes mundiais da cimeira estão no Federal Hall. | Open Subtitles | ولكن كل قادة العالم من القيمة في تلك القاعة |
"Bem, eu juntaria todos os líderes mundiais..." | Open Subtitles | حسناً، كنت سأجمع قادة العالم معاً، |
E os líderes mundiais estão sob enorme pressão para dar respostas. | Open Subtitles | زعماء العالم يتعرضون لتزايد في الضغوط لتقديم إجابات |
Mostrou, nos últimos meses, que a NSA espiava os cidadãos e os líderes mundiais. | Open Subtitles | كيف ان انوكالة الامن القومي تجسس على الشعب الأمريكي زعماء العالم أعني، أنهم حتى لديهم فريق الاغتيال الخاص بهم |
Aposto que já está em Londres e não é uma coincidência estar aqui na mesma semana que os líderes mundiais. | Open Subtitles | اراهن ان دياز فى لندن بالفعل ... وهذه ليست صدفة انه هنا ... في نفس الاسبوع ككل زعماء العالم |