"os músculos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العضلات
        
    • عضلات
        
    • عضلاتها
        
    • عضلاتهم
        
    • عضلاتك
        
    • العضلة
        
    • بعضلاته
        
    • العضل
        
    • العضلاتِ
        
    • عضلاته
        
    • عضلاتي
        
    • عضلة
        
    • عضلاتِه
        
    • لعضلاته
        
    • للعضلات
        
    No entanto, para crescerem, os músculos não dependem só da atividade. TED مع ذلك، تعتمد العضلات على أكثر من مجرّد نشاط لتكبر.
    As pernas e as mãos tremem, os músculos preparam-se para atacar. TED تترنح في مشيتك. ترجف ساقيك ويدك بينما تستعد العضلات للهجوم.
    Vou sentir os músculos da sua espinha outra vez. Open Subtitles سوف أتحسس العضلات في عمودك الفقري مرة أخري.
    Pois, e os músculos do Doug não são á base de drogas. Open Subtitles ياللخداع، تماماً كأنك تقولين أن عضلات دوج ليست من صنع المنشطات
    Então, parceiro? Eu sou a cabeça e os músculos. Open Subtitles يا صديقي، أنا أملك العقل و العضلات المفتولة
    Podes dizer o que quiseres, mas os músculos nunca mentem. Open Subtitles يمكنك قول ما تشاء، لكن العضلات لا تكذب قط.
    Agora quero que relaxe todos os músculos do seu corpo. Open Subtitles الآن أريدك أن الاسترخاء كل من العضلات في جسمك.
    Dizia que era a melhor altura, quando os músculos ainda doíam. Open Subtitles كان يقول أنه أفضل وقت للتمرّن بينما العضلات بأوج نشاطها
    O ritmo cardíaco acelera, a respiração torna-se mais rápida, e os músculos ficam tensos. TED وتؤدي إلى تسارع معدل ضربات القلب، والتنفس، وحدوث التشنج في العضلات.
    O que é que os músculos estão a fazer, e como são controlados pela espinal medula? TED ماذا تفعل العضلات وكيف يسيطر الحبل الشوكي عليها؟
    Este é um jogo duma casa de leilões, para impedir quedas, criado para fortalecer os músculos e melhorar o equilíbrio. TED هذه لعبة بيت المزاد، لتجنيب الوقوع، وهي مصممة لتقوية العضلات وتحسين التوازن.
    Só se preocupa com esta modulação de alto nível. É de facto a tarefa da espinal medula coordenar todos os músculos. TED ينبغي أن يتحكم في الحركات الصعبة، وتكمن وظيفة النخاع الشوكي في التنسيق بين جميع العضلات.
    As outras curvas aparecem habitualmente aos 12-18 meses, à medida que os músculos fortalecem. TED وتتشكل المنحنيات الأخرى عند بلوغ عمر 12 أو 18 شهراً وذلك حين تقوى العضلات.
    Manter os músculos e as articulações em movimento é extremamente importante. TED من المهم أن تبقي العضلات والمفاصل تتحرك
    Num sorriso falso, não trabalham só os músculos zigomáticos, mas os músculos à volta dos olhos também se contraem inconscientemente. Open Subtitles في الإبتسامة المزيّفة،لا تتحرك عضلات الوجنتين لوحدها .. فالعضلات التي حول العين، تتحرك بشكل غير إرادي أيضاً ..
    Depois, a meia posição, o membro biónico produz momentos de alavanca e forças que elevam a pessoa quando ela caminha, comparáveis a como os músculos trabalham na barriga da perna. TED في منتصف العملية يقوم الطرف بضخ طاقة وعزم دوان عاليين لرفع الشخص إلى وضعية الخطوة كطريقة عمل عضلات الساق الخلفية
    Eu segurei-lhe na cara e sentia doença a contrair os músculos do pescoço. Open Subtitles حملت وجهها .وأحسستبالمرض. وارتعاش عضلاتها و حنجرتها
    Ao libertar a alma, os músculos do crucificado distendiam-se... o que evacuava excrementos e urina... originando este monte de merda ambulante Open Subtitles حينما انتهى الصلب فقدت اجسامهم عضلاتهم سكب الامعاء والمثانة فى العملية النتيجة التى منها تلك الكومة المتنفلة من الفضلات
    Se não expusermos os músculos continuadamente a alguma resistência, eles acabam por encolher, um processo conhecido por atrofia muscular. TED في الواقع، إن لم تعرّض عضلاتك بشكل مستمر لبعض المقاومة، فإنها ستنكمش، تُعرف تلك العملية بالضمور العضلي.
    É um espasmo. os músculos estão sobrecarregados. O descanso deve resolver. Open Subtitles إنه تقلص عضلي، فقد أجهدت العضلة كثيراً والراحة ستكون مفيدة.
    A esclerose amiotrófica lateral afectaria os músculos faciais antes de afectar a garganta. Open Subtitles لا، سيؤثر هذا بعضلاته قبل حلقه
    Sim. lsolam os músculos. O músculo ou se desenvolve ou morre. Open Subtitles أجل، يقوم بعزل العضل، يجب أن ينمو العضل أو يموت.
    Os actuadores são para os robôs o que os músculos são para os animais: componentes cruciais do corpo que permitem o movimento e a interacção com o mundo. TED المشغّلاتُ الميكانيكيّة للروبوتات هي بمثابة العضلاتِ في الحيوانات: أيّ، مكوناتٌ أساسيّة للجسد، والتي بدورها تسمح بالحركةِ والتفاعلِ مع العالم.
    Está a tentar pôr os músculos a trabalhar e a sair daquilo. TED وهو يحاول أن يحرك عضلاته لكي يرفع نفسه مما هو فيه
    Se me doem os músculos, é porque os usei. Open Subtitles أعني، ان ألمتني عضلاتي ذلك بسبب أني استعملتهم
    os músculos parecem flácidos. Um fígado grande e gordo. Open Subtitles دقات عضلة القلب تبدو بطيئة الكبد سمين وكبير
    O ar entrava no corpo, os músculos saltaram. Open Subtitles وُصُولالهواءِجسمِه،جسمه تَفَرقُع مِنْ عضلاتِه.
    Ele só ouve os músculos. O que achas, Sokka? Open Subtitles إنه يستمع لعضلاته الكبيرة فقط ، ماذا عنك (سوكا)؟
    Quanto tempo é preciso para os músculos consumirem açúcar? Open Subtitles في العادة، ما هو الوقت اللازم للعضلات و بقية خلايا الجسم لإحراق السكر بدلاً من الأكسجين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more