No entanto, para crescerem, os músculos não dependem só da atividade. | TED | مع ذلك، تعتمد العضلات على أكثر من مجرّد نشاط لتكبر. |
As pernas e as mãos tremem, os músculos preparam-se para atacar. | TED | تترنح في مشيتك. ترجف ساقيك ويدك بينما تستعد العضلات للهجوم. |
Vou sentir os músculos da sua espinha outra vez. | Open Subtitles | سوف أتحسس العضلات في عمودك الفقري مرة أخري. |
Pois, e os músculos do Doug não são á base de drogas. | Open Subtitles | ياللخداع، تماماً كأنك تقولين أن عضلات دوج ليست من صنع المنشطات |
Então, parceiro? Eu sou a cabeça e os músculos. | Open Subtitles | يا صديقي، أنا أملك العقل و العضلات المفتولة |
Podes dizer o que quiseres, mas os músculos nunca mentem. | Open Subtitles | يمكنك قول ما تشاء، لكن العضلات لا تكذب قط. |
Agora quero que relaxe todos os músculos do seu corpo. | Open Subtitles | الآن أريدك أن الاسترخاء كل من العضلات في جسمك. |
Dizia que era a melhor altura, quando os músculos ainda doíam. | Open Subtitles | كان يقول أنه أفضل وقت للتمرّن بينما العضلات بأوج نشاطها |
O ritmo cardíaco acelera, a respiração torna-se mais rápida, e os músculos ficam tensos. | TED | وتؤدي إلى تسارع معدل ضربات القلب، والتنفس، وحدوث التشنج في العضلات. |
O que é que os músculos estão a fazer, e como são controlados pela espinal medula? | TED | ماذا تفعل العضلات وكيف يسيطر الحبل الشوكي عليها؟ |
Este é um jogo duma casa de leilões, para impedir quedas, criado para fortalecer os músculos e melhorar o equilíbrio. | TED | هذه لعبة بيت المزاد، لتجنيب الوقوع، وهي مصممة لتقوية العضلات وتحسين التوازن. |
Só se preocupa com esta modulação de alto nível. É de facto a tarefa da espinal medula coordenar todos os músculos. | TED | ينبغي أن يتحكم في الحركات الصعبة، وتكمن وظيفة النخاع الشوكي في التنسيق بين جميع العضلات. |
As outras curvas aparecem habitualmente aos 12-18 meses, à medida que os músculos fortalecem. | TED | وتتشكل المنحنيات الأخرى عند بلوغ عمر 12 أو 18 شهراً وذلك حين تقوى العضلات. |
Manter os músculos e as articulações em movimento é extremamente importante. | TED | من المهم أن تبقي العضلات والمفاصل تتحرك |
Num sorriso falso, não trabalham só os músculos zigomáticos, mas os músculos à volta dos olhos também se contraem inconscientemente. | Open Subtitles | في الإبتسامة المزيّفة،لا تتحرك عضلات الوجنتين لوحدها .. فالعضلات التي حول العين، تتحرك بشكل غير إرادي أيضاً .. |
Depois, a meia posição, o membro biónico produz momentos de alavanca e forças que elevam a pessoa quando ela caminha, comparáveis a como os músculos trabalham na barriga da perna. | TED | في منتصف العملية يقوم الطرف بضخ طاقة وعزم دوان عاليين لرفع الشخص إلى وضعية الخطوة كطريقة عمل عضلات الساق الخلفية |
Eu segurei-lhe na cara e sentia doença a contrair os músculos do pescoço. | Open Subtitles | حملت وجهها .وأحسستبالمرض. وارتعاش عضلاتها و حنجرتها |
Ao libertar a alma, os músculos do crucificado distendiam-se... o que evacuava excrementos e urina... originando este monte de merda ambulante | Open Subtitles | حينما انتهى الصلب فقدت اجسامهم عضلاتهم سكب الامعاء والمثانة فى العملية النتيجة التى منها تلك الكومة المتنفلة من الفضلات |
Se não expusermos os músculos continuadamente a alguma resistência, eles acabam por encolher, um processo conhecido por atrofia muscular. | TED | في الواقع، إن لم تعرّض عضلاتك بشكل مستمر لبعض المقاومة، فإنها ستنكمش، تُعرف تلك العملية بالضمور العضلي. |
É um espasmo. os músculos estão sobrecarregados. O descanso deve resolver. | Open Subtitles | إنه تقلص عضلي، فقد أجهدت العضلة كثيراً والراحة ستكون مفيدة. |
A esclerose amiotrófica lateral afectaria os músculos faciais antes de afectar a garganta. | Open Subtitles | لا، سيؤثر هذا بعضلاته قبل حلقه |
Sim. lsolam os músculos. O músculo ou se desenvolve ou morre. | Open Subtitles | أجل، يقوم بعزل العضل، يجب أن ينمو العضل أو يموت. |
Os actuadores são para os robôs o que os músculos são para os animais: componentes cruciais do corpo que permitem o movimento e a interacção com o mundo. | TED | المشغّلاتُ الميكانيكيّة للروبوتات هي بمثابة العضلاتِ في الحيوانات: أيّ، مكوناتٌ أساسيّة للجسد، والتي بدورها تسمح بالحركةِ والتفاعلِ مع العالم. |
Está a tentar pôr os músculos a trabalhar e a sair daquilo. | TED | وهو يحاول أن يحرك عضلاته لكي يرفع نفسه مما هو فيه |
Se me doem os músculos, é porque os usei. | Open Subtitles | أعني، ان ألمتني عضلاتي ذلك بسبب أني استعملتهم |
os músculos parecem flácidos. Um fígado grande e gordo. | Open Subtitles | دقات عضلة القلب تبدو بطيئة الكبد سمين وكبير |
O ar entrava no corpo, os músculos saltaram. | Open Subtitles | وُصُولالهواءِجسمِه،جسمه تَفَرقُع مِنْ عضلاتِه. |
Ele só ouve os músculos. O que achas, Sokka? | Open Subtitles | إنه يستمع لعضلاته الكبيرة فقط ، ماذا عنك (سوكا)؟ |
Quanto tempo é preciso para os músculos consumirem açúcar? | Open Subtitles | في العادة، ما هو الوقت اللازم للعضلات و بقية خلايا الجسم لإحراق السكر بدلاً من الأكسجين؟ |