Parece assim que a evolução favorece sempre os seres maiores, os mais fortes ou os mais rápidos, o que nem sempre é o caso. | TED | هذا يجعل الأمر يبدو وكأن التطور يفضل دائما الأكبر أو الأقوى أو الأسرع في المخلوقات، وهو أمر غير صحيح حقيقية. |
Eles eram os mais fortes, treinados como máquinas militares, não tinham medo de morrer, eram totalmente destemidos. | Open Subtitles | لقد كانوا الأقوى مدربون كماكينات حرب كانوا لا يهابون الموت |
E os meus indíces fossíl-cromossoma demonstram claramente... que o dinossauro fêmea, como este plesiossauro... eram os mais fortes e espertos da sua espácie. | Open Subtitles | ومتحجري إلى نسب الكروموسوم يبين بشكل واضح ان اناث ديناصورات البيلاساسوراس كانت الأقوى والأذكى فى نوعها |
Não estou louco, os mais fortes são sempre os que restam. | Open Subtitles | انا لست مجنوناً ، الاقوى هو من يبقى للنهايه |
Só os mais fortes permanecem, quando a temperatura cai a - 70°C. | Open Subtitles | ،البقاء للأقوى فحسب حيث تدنو درجات الحرارة لـ 70 مئوية تحت الصفر |
Os peritos dizem que os ventos que se estão a formar fora de Moscovo são os mais fortes alguma vez registados. | Open Subtitles | يَقُولُ الخبراءَ ان الرياحَ بناية خارج موسكو الأقوى من قبل |
Só os mais fortes e fiéis conseguem dançar juntos a apoteose final. | Open Subtitles | الأقوى والأكثر إخلاصاً هما وحدهما من يستعدّان لينضمّا سوية لرقصة الفرح النهائية |
Nós, humanos, não éramos os maiores, nem os mais fortes, nem os mais rápidos dos animais com os quais competíamos. | Open Subtitles | نحن البشر لم نكن الأكبر أو الأقوى و لا الأسرع من بين الحيوانات التي نُنافس |
os mais fortes matam os mais fracos, até ficarem os melhores. | Open Subtitles | الأقوى بينهم. قتل الأضعف بينهم حتى تبقّى الأفضل |
os mais fortes, para nos ajudarem a treinar recrutas civis. | Open Subtitles | الأقوى بينهم للمساعدة في تدريب المجنديين المدنيين |
Alguns, os mais fortes, os mais jovens eram postos a trabalhar até morrerem. | Open Subtitles | ... القلة الباقية وتتألف من الأقوى والأصغر سناً سيعمل أفرادها حتى يسقطون موتى ... |
"Só os mais fortes sobrevivem. " | Open Subtitles | "فقط الأقوى هو الأجدر بالبقاء" |
Ele mata os mais fortes primeiro. | Open Subtitles | انه يقتل الأقوى أولا |
Não devias salvar os mais fortes. | Open Subtitles | يجب عليك ألا تبقي الأقوى |
"e instruiu os mais fortes soldados do seu exército "para atirarem Sadraque, Mesaque | Open Subtitles | و أمر الجنود الأقوى في" "(جيشه برمي (شقراك), (ميشاك |
Apenas os mais fortes sobrevivem. | Open Subtitles | لن ينجو إلا الأقوى |
Não somos os mais fortes? | Open Subtitles | ألسنا الأقوى بأساً؟ |
No exército forjado com sua vontade, seu esforço... e sua fé de que éramos os mais fortes... e os melhores para governar a Grécia... e até Atenas. | Open Subtitles | وفى الجيش الجنود مزهون برغبتك وقوتك -واعتقادك باننا الاقوى نستطيع به ان نحكم اى مملكة فى اليونان كلها -حتى فى اثينا |
A selecção natural, processo que fazia com que os mais fortes, os mais inteligentes... os mais rápidos, reproduziam-se em maior numero que os restantes... | Open Subtitles | من حيث الأختيار الطبيعي , و عملية معرفة من الاقوى والأذكي... و الأسرع عن باقي الأعداد الكبيرة... |
Nesta empresa sobrevivem os mais fortes. | Open Subtitles | اذاً لقد تم تعيني في هذه الشركة البقاء للأقوى |
Nos dias de hoje, a sobrevivência é do mais forte, e somos os mais fortes, certo? | Open Subtitles | في هذه الأيام البقاء للأقوى نحن أقوى، صحيح؟ |