"os matar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قتلهم
        
    • نقتلهم
        
    • تقتليهم
        
    • لقتلهم
        
    • بقتلهم
        
    • لقتلهما
        
    Podemos fazer por favor uma.. ..entrevista antes de os matar? Open Subtitles هل يمكن اجراء لقاء صحفي معهم قبل قتلهم ؟
    Então, se pararmos de os matar, isso seria óptimo. Open Subtitles لذا إنْ توقفنا عن قتلهم سيكون ذلكَ عظيماً
    Não sei. Sentarmos aqui e esperar para os matar? Open Subtitles لا أعرف فقط البقاء هنا و انتظار قتلهم
    É a única forma de os matar, não é? Open Subtitles هو الطريق الوحيد الذي نحن يمكن أن نقتلهم.
    - Sabes muito bem que eles vão. - Tu podes os matar. Open Subtitles انت تعرفين انهم سيفعلون كان يجب ان تقتليهم
    Dependendo das suas respostas, estava pronto para os matar. Open Subtitles بناءً على أجوبتهم كنت على أستعداد لقتلهم
    Quando os seus camaradas votaram regressar à Terra, há 20 anos, enviou o seu id secreto para os matar. Open Subtitles منذ عشرين سنة مضت، عندما صوّت رفاقك للعودة إلى الأرض بعثت لهم بوحشك السري ليقوم بقتلهم
    Não gosto deles, mas também não gosto de os matar. Open Subtitles أنا لا أحبهم بشكل خاص لكني لا أحب قتلهم
    Ela tem razão, temos de os matar a todos. Mas estou bem com isso, já agora. Open Subtitles إنها محقة، سيتحتم علينا قتلهم جميعًا، ولا مانع لدي من فعل ذلك بالمناسبة
    O que te vai impedir de os matar de qualquer forma quando formos embora? Open Subtitles وماذا سيمنعك من قتلهم بمجرد ذهابنا على أية حال؟
    Mas normalmente não chegamos tão perto de os matar. A temperatura do Sr. Bauer regressou ao normal. Open Subtitles ولكننا لا ندنو عادة إلى هذا الحد من قتلهم
    Se te queres livrar deles, só tens de os matar. Open Subtitles ولوأردتىالتخلصمنهم، كل ما عليكِ فعله هو قتلهم.
    Ficaria muito grato por qualquer trabalho que me permitisse aliviar os meus pacientes sem o risco de os matar. Open Subtitles سَيدي سأكون مُمتناً جداً إنْ منحتني أي وظيفةٍ تسمحُ لي في مُساعدة مَرضاي دون أن أخاطر في قتلهم
    Não temos de os matar todos. Open Subtitles لا يجب علينا قتلهم كلهم يجب علينا قتل مجموعة كافية منهم
    Só conheces a minha parte mais fraca, um homem que perdeu o rumo, que protege vampiros em vez de os matar. Open Subtitles إنّكِ تعلمين ذاتي الضعيفة فقط، رجل ضلّ طريقه وصادق مصّاصين الدماء بدلًا من قتلهم.
    Temos de colocar uma bomba no avião... e temos de os matar a todos. Open Subtitles يجب أن نزرع قنبلة على متن الطائرة. و يجب أن نقتلهم جميعاً.
    Isto é só conversa de treta! Temos de os matar a todos! Open Subtitles هذا فقط مجرد هراء يجب أن نقتلهم جميعاً
    Tens que os matar por mim! Open Subtitles مهما حدث يجب أن تقتليهم جميعا من أجلي
    Jess, tens que os matar. Open Subtitles جيسي . جيسي . عليكي ان تقتليهم
    Fá-los-ei pagar e usarei o seu dinheiro para os matar. Open Subtitles ساجعلهم يدفعوا الثمن واستغل اموالهم لقتلهم
    Há centenas de diferentes lendas sobre mortos-vivos, mas todas têm diferentes formas de os matar. Open Subtitles هناك 100 أسطورة مختلفة عنالموتىالأحياء, لكن جميعهم بطرق مختلفة لقتلهم
    Não, é bom. É muito bom até eu os matar. Open Subtitles لا، إنه أمر جيد إنه أمر رائع، حتى أقوم فجأة بقتلهم
    O Tyree estava pronto para os matar. Open Subtitles تايري كان على استعداد لقتلهما معأً, حصل كل هذا بينما الرجال يطاردوننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more