os materiais mais frios do mundo não estão na Antártida. | TED | أبرد المواد في العالم ليست موجودة في القطب الجنوبي. |
Abrange desfazer e voltar a fazer para recuperar os materiais que nos permitem fazer uma coisa nova. | TED | فهي تشمل إعادة التصنيع والتفكيك من أجل استعادة المواد التي تُمكّننا من صُنع شيء جديد. |
Os activadores revitalizam os materiais e estes combinam-se com as células. | Open Subtitles | منشطاتي تجمع هذه المواد لتتوحد ضمن الخلايا في فراغ الجذر.. |
os materiais que trouxeste da outra vez eram inferiores. | Open Subtitles | المواد التي أحضرتها من قبل كانت رديئة النوعية |
- Os prisioneiros designados para aqui separam os materiais perigosos dos outros, e colocam-nos nos seus respectivos contentores. | Open Subtitles | السجينات المعينات هنا يستخرجن مواد خطرة من المخزن، ويضعن كل واحدة في صناديق مخصصة لكل واحدة |
Aquele homem foi contaminado recentemente. Não quer isso dizer que os materiais estão aqui, nos Estados Unidos? | Open Subtitles | ذلك الرجل تعرض لها قريباً ألا يعني ذلك من أن المواد هنا في الولايات المتحدة؟ |
Senão, os materiais desaparecerão e o negócio ficará sem efeito. | Open Subtitles | عدا ذلك، ستختفي المواد النووية وستكون هذه الصفقة منتهية |
Todos os materiais que encontrarmos devem ser enviados ao feiticeiro. | Open Subtitles | كل المواد التي يتم إيجاها يتم إعطائها إلي الساحر. |
"os materiais exclusivos qualificam a estrutura como património histórico." | Open Subtitles | المواد الفريدة المستخدمة تحافظ على المبنى كمَعلَم تاريخي |
A quarta coisa é que o trabalho é desproporcionalmente mais caro do que os materiais. | TED | أن العامل على نحو غير متناسب أكثر تكلفة من المواد. |
Pensei em falar-vos um pouco de como a Natureza cria os materiais. | TED | فكرت في أن أتحدث قليلا حول كيف تصنع الطبيعة المواد. |
Enquanto crescia, tive contacto com a criação, o artesanato, os materiais e a invenção em pequena escala. | TED | عندما شببت عن الطوق ، تعرفت على صناعة الأشياء المواد والحرف اليدوية والاختراع على نطاق صغير. |
Mas por que motivo nos deveríamos importar com a maneira como os materiais inteligentes funcionam e do que são feitos? | TED | لكن لماذا يجب ان نهتم بكيف تعمل المواد الذكية ومم تصنع ؟ |
Em 1999, na Turquia, o grande terramoto, fui lá para usar os materiais locais para construir um abrigo. | TED | وفي عام 1999، في تركيا حين حدث زلزال كبير، ذهبت إلى هناك و باستخدام المواد المحلية قمت ببناء مخيمات |
Enquanto essas pessoas recebem formação, as outras estão a recolher os materiais. | TED | بينما يتدرب هؤلاء، يقوم الآخرون بجمع المواد. |
Os investigadores conseguem fazer com que os materiais emitam sinais diferentes ao longo do tempo. | TED | ويستطيع الباحثون جعل المواد تطلق إشارات مختلفة بمرور الوقت. |
Podemos optar por usar os materiais, cores e texturas que possam inverter o sistema para estes corais. | TED | يمكن أن نختار استخدام هذه المواد والألوان والأنسجة بما قد يجعل المنظومة تعود لتنحاز إلى شعاب المرجان. |
Verifica-se que os materiais mudam as suas propriedades à nanoescala. | TED | اتضح في الواقع أن المواد تغير خصائصها عند مستوى المقياس النانومتر. |
Ainda é mais forte do que os materiais que os animais produzem. Por isso, para nós, é muito animador, é fantástico. | TED | إنها حتى أقوى من المواد التي تصنعها الحيوانات، لذلك بالنسبة لنا، إنها مثيرة جدًا. |
os materiais de embalagem de ouro de Musa não eram plástico. | Open Subtitles | مواد التعبئة والتغليف علي ذهب موسى لم تكن من البلاستيك |
Mas suponho que com os materiais certos, eu poderei montar alguma coisa. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أنه بوجود اللوازم الصحيحة يمكنني تجميع بعض الآلات معًا |
os materiais modernos permitem-nos fazer coisas modernas. | TED | الخامات العصرية تفتح لنا المجال للتصاميم العصرية |