"os mesmos valores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس القيم
        
    Era esta ideia de que se gostas dos Kiss, significa que fazes parte deste massivo grupo de gente que tem os mesmos valores que tu. Open Subtitles كان هذا فكرة أنه إذا كنت ترغب قبلة، يعني أن كنت جزءا من هذه المجموعة الضخمة من الناس الذي لديه نفس القيم كما كنت.
    Não partilham os mesmos valores que nós. Open Subtitles وأنهم لا يشاركوننا نفس القيم التى نتشارك بها جميعا
    E hoje, a Tess e o George ainda compartilham, os mesmos valores. Open Subtitles واليوم تاس وجورج لا يزالان يتقاسمان نفس القيم
    Sei que temos os mesmos valores, o mesmo gosto, o mesmo sentido de humor, sei que ambos acreditamos que uma religião organizada é inútil. Open Subtitles اعرف انه لدينا نفس القيم لدينا نفسُ الذوق ، ونفس حس الدُعابة. اعرف اننا نظنُ ان المنظمات الدينيةهيهراءسخيف.
    Não acho que partilhemos os mesmos valores. Porque estou eu com tanta pressa? Open Subtitles انا لا اعتقد اننا نتشارك في نفس القيم لماذا نحن على عجلة بهذا الأمر؟
    Assim, não admira que os valores subjacentes a uma democracia saudável, tais como a colaboração e a delegação de poder, a participação e a iniciativa, sejam os mesmos valores que estão subjacentes à Internet. TED ولذلك لا عجب أن القيم التي تكمن وراء ديمقراطية سليمة، مثل التعاون والتمكين والمشاركة والمؤسسة، هي نفس القيم التي تكمن وراء الإنترنت.
    é uma presença ativa na vida delas e também na minha, e está a incutir nelas os mesmos valores que ela me ensinou, a mim e ao meu irmão: coisas como compaixão e integridade, confiança e perseverança. Tudo isso envolvido num amor incondicional que só uma avó pode dar. TED أن لها وجود نشط في حياتهن، وكذلك حياتي، وتغرس فيهن نفس القيم التي علمتني إياها وأخي: أشياء مثل التراحم، والنزاهة، الثقة، والمثابرة. وكل ذلك أُختتم بحب غير مشروط تسطيع فقط الجدة تقديمه.
    Partilhávamos os mesmos valores. TED وتشاركنا نفس القيم.
    Eu e a Jodi não partilhamos os mesmos valores. Open Subtitles لا نتشارك نفس القيم أنا وهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more