"os meus filhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أطفالي
        
    • اطفالي
        
    • ابنائي
        
    • اولادي
        
    • أطفالى
        
    • أبنائى
        
    • اطفالى
        
    • ولداي
        
    • صغاري
        
    • اولادى
        
    • لأبنائي
        
    • أطفالِي
        
    • طفليّ
        
    • أولادي
        
    • أطفالَي
        
    Todos os meus filhos são baptizados, devia saber disso. Open Subtitles فجميع أطفالي عُمّدوا، لا بد أنك تعلم ذلك
    Deixava os meus filhos de castigo se fizessem um comentário assim. Open Subtitles اتعلم , كنت سأرسل اطفالي لحجرتم على تعليق مثل ذلك
    E, aparentemente, sou casado com uma costeleta de porco e os meus filhos são coxas de frango. Open Subtitles لحم شريحة من متزوج انني يبدو ما على و دجاج افخاذ عن عبارة ابنائي و
    Não era neste mundo que queria que os meus filhos crescessem. TED لم يكن هذا العالم الذي اريد ان يكبر اولادي فيه
    Há um limite ao que se pode pedir a um homem. E os meus filhos? Open Subtitles هناك حدود لما تطلبه من الرجل ماذا بشأن أطفالى ؟
    " Devo fazer muita atividade física com os meus filhos "para incutir neles o hábito do exercício físico "para eles crescerem como adultos saudáveis. TED من المفترض أن أقوم بالكثير من الأنشطة البدنية مع أبنائى حتى أزرع فيهم عادة اللياقة البدنية حتى يكبروا فى صحة جيدة .
    Infelizmente, agora, preciso de voltar para os meus filhos. Open Subtitles للاسف , انا مضطره للعوده الى اطفالى الان
    Ninguém pensa como eu amei os meus filhos. Olhem para a Cosima. Open Subtitles .لا أحد يفكر كيف أحببتُ أطفالي .الجميع ينظر إلى الغيبوبة فقط
    os meus filhos não sabem disto, agradecia que não Ihes dissesse. Open Subtitles أطفالي لا يعرفون بشأن هذا وسأقدّره لك لو لم تخبرهم
    Puseste os meus filhos em perigo e mentiste sobre isso. Open Subtitles وضعتي أطفالي في خطر وبعد ذلك كذبتي بشأن ذلك
    Não podia ficar em Seatlle e criar os meus filhos num bairro de classe média-alta e sentir-me bem com isso. TED لم استطع ان ابقى في سياتل و ان اربي اطفالي في حي من الطبقة المتوسطة العليا و أن اشعر بالرضى لذلك
    A minha prioridade é a minha família... minha esposa e os meus filhos. Open Subtitles اولوياتي هي الاهتمام بعائلتي زوجتي و اطفالي
    Quer dizer, estou feliz que os meus filhos cresçam na religião muçulmana. Open Subtitles أعني , أنا سعيدة لأن اطفالي يكبرون كمسلمين
    Não acredito que fiz os meus filhos passarem por esta loucura. Open Subtitles لاأستطيع أنّ أصدق أنني جعلت ابنائي يمرون بكل هذا الجنونّ
    A não ser que os meus filhos precisem de dinheiro, ignoram-me. Open Subtitles اذا لم اعطي ابنائي نقود سوف يقومون بتجاهلي طوال الوقت
    Como posso ensinar os meus filhos a fazer o que está certo, se deixar que estes tipos levem a melhor? Open Subtitles كيف يفترض بي أن اعلم اولادي القيام بالآشياء الصحيحة اذا تركت هؤلاء الرجال يفلتون بدون عقاب من هذا؟
    A minha casa está a ser remodelada e os meus filhos têm actividades. Open Subtitles منزلى هو نصف حياتى أطفالى لديهم واجبات دراسيه
    Eu, a criar os meus filhos junto à casa de cristãos imundos. Open Subtitles أنا ،لقد قمت بتربية أبنائى فى بيت مسيحيين قذرين
    Há pessoas que me acusam de o combate ter sido combinado, de ser uma farsa, e que insultam os meus filhos na escola. Open Subtitles هناك الكثير من الناس يعتقدون بانى غششت و زيفت هذا القتال ويهينون اطفالى فى المدرسه
    Tem ideia das gozações que os meus filhos, Ralph e Chuck, tiveram que aguentar? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن السخرية التي تحملها ولداي رالف وتشاك ؟
    Imagino que os meus filhos vão viver numa época em que os bens mais valiosos serão a água potável e a empatia. TED أتخيّل أنّ صغاري سيعيشون زماناً أغلى بضاعته الماء العذب والتّعاطف.
    os meus filhos serão criados para serem "glasnósticos", só que não tenho filhos. Open Subtitles اولادى سينشأون جلاستونوستيين بالرغم اننى ليس لدى اولاد
    Anda tão ocupada a pensar em formas disparatadas de castigar as pessoas, que não vê o quanto amo os meus filhos. Open Subtitles أنتِ مشغولةٌ جداً بالتفكير بطرق مجنونة لمعاقبة الناس لدرجة أنّكِ لم تري كم هو مقدار حُبّي لأبنائي
    Quem é ele para vir aqui dizer que me aborreço com os meus filhos? Open Subtitles بإِنَّهُ للمَجيء في هنا ويُخبرُني بِأَنِّي ضجر مِنْ أطفالِي الخاصينِ؟
    Mas os meus filhos gostam dos DVDs duplos. Open Subtitles ولكن طفليّ يحبّان مشغّلا الاسطوانات الرقميّة
    Receber no final da semana, alimentar os meus filhos, e talvez até sobrar um pouco para uma cerveja ao sábado à noite. Open Subtitles أحصل على أجرتي في نهاية الأسبوع أطعم أولادي و ربما الآن سيكون لدينا ما يكفي من أجل البيرة مساء السبت
    Parece que tem de criar os meus filhos e limpar a minha casa, enquanto eu passo os dias sentada, em êxtase. Open Subtitles تَجْعلُها صحيحة كما لو أنَّ هي يَجِبُ أَنْ تَرْفعَ أطفالَي ويُنظّفُ بيتَي بينما أَجْلسُ حول ويُروّلُ إلى a كأس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more