Agradeço, senhor, mas os meus ouvidos estalam nos elevadores. | Open Subtitles | أقدر لك هذا لكن أذناي تضيق في المصاعد |
Primeiro feres os meus ouvidos, e agora andas a farejar à volta da minha mulher. | Open Subtitles | أولاً أنت قد قتلت أذناي. و الآن أنت تلهو مع إمرأتي |
Eu sei que tudo isto são histórias assustadoras, mas, para mim, é música para os meus ouvidos. | TED | أعلم بأن كل هذه قصص مخيفة جدًا، لكن، بالنسبة إلي، فهي كالموسيقى التي تداعب أذني. |
Vou para lá de seguida, depois de lavar bem os meus ouvidos. | Open Subtitles | إممممم أنا ذاهب هناك حالاً .. فقط بعد ان أنظف أذني |
Não estou cá, ou seja, nem os meus ouvidos. | Open Subtitles | أنا لَستُ هنا. ولهذا، آذاني لَيستْ هنا أيضا |
A tua insolência é música para os meus ouvidos. | Open Subtitles | إن غطرستك هى كالموسيقى فى أذنى |
- Como? os meus ouvidos. | Open Subtitles | أذناي, قال الطبيب أنه لا يمكنني الذهاب للنوم لـ 5 ساعات |
Pedi-te para seres os meus ouvidos nesta prisão, e tu não ouviste nada? | Open Subtitles | لقد سألتك أن تكون أذناي في هذا السجن و لم تسمع شيئاً؟ |
.. que eu devia fechar os meus olhos e os meus ouvidos para o mundo exterior para descobrir o que é verdade. | Open Subtitles | أنّي يجب أن أغلق أذناي وعيناي عن العالم الخارجي لإدراك الحقيقة |
- É música para os meus ouvidos. | Open Subtitles | تطرب أذناي لسماع ذلك، أتريد أن ترسم معنا؟ |
Pensei que os meus olhos me enganavam, mas os meus ouvidos estavam a dizer a verdade. | Open Subtitles | ظننت بأن عيني لم ترى جيدا ولكن أذناي سمعت الحقيقة |
É, e também a primeira vez que estou com dores na garganta e os meus ouvidos com pressão. | Open Subtitles | نعم ، و المرة الأولى أحس بألم في حنجرتي و أذني مسدودة |
Cala-te, antes que os meus ouvidos sangrem. Se as pessoas ouvirem isso, saberão que estão a ser enganadas. | Open Subtitles | توقف قبل أنّ تنزف أذني ،لو سمع الناس هذا,سيعلمونأنكَتخدعهم. |
Agora, também os meus ouvidos me enganam. | Open Subtitles | ظننت أن عيني تخدعني و الآن أظن أن أذني تخدعني |
Nem consigo ouvir nada. os meus ouvidos estão a zumbir. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع سماع اي كلمة آذاني كانت تدق بشدة |
Desculpa, os meus ouvidos não abriram ainda. Podes, por favor, repetir? | Open Subtitles | آسفة، آذاني كانت مسدودة، هلا يمكنك أن تكرر هذا؟ |
os meus ouvidos estarão a funcionar bem? | Open Subtitles | هل أذنى تسمع ما يقال ؟ |
Eu tapava os meus ouvidos se fosse a ti. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت سأغطي أذنيّ إذا كنت مكانك |
Devem pensar que os meus ouvidos são latas do lixo. | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ يُفكّروا آذانَي علبَ قمامةِ. |
Isso teria sido música para os meus ouvidos há 30 anos. | Open Subtitles | كان يمكن أن تكون جملتك هذه موسيقى في أذاني قبل 30 عام |
os meus ouvidos ainda não beberam 100 palavras proferidas por vós, e já vos conheço a voz. | Open Subtitles | لم تشرب أذناى بعد مئات الكلمات من نطق هذا اللسان و لكنى أعرف الصوت |
"Pois apesar de ser fim de dia, os meus ouvidos escutam a alvorada do sol nascente." | Open Subtitles | على الرغم من أن الغرض" ،أن اليوم قد يكون نهاية لتسمع آذني نداء ."إيقاظ الشمس المُشرقة |
Crawley, que mesmo neste momento de tristeza, as suas palavras são música para os meus ouvidos. | Open Subtitles | حتى في هذا الوقت الحزين، كلماتك هي كالموسيقى لأذني |
Você é os meus olhos e os meus ouvidos, nesta trapalhada. | Open Subtitles | أنت عيناي وأذناي في تلك الفوضى أليس كذلك؟ |