"os meus ouvidos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أذناي
        
    • أذني
        
    • آذاني
        
    • أذنى
        
    • أذنيّ
        
    • آذانَي
        
    • أذاني
        
    • أذناى
        
    • آذني
        
    • لأذني
        
    • وأذناي
        
    Agradeço, senhor, mas os meus ouvidos estalam nos elevadores. Open Subtitles أقدر لك هذا لكن أذناي تضيق في المصاعد
    Primeiro feres os meus ouvidos, e agora andas a farejar à volta da minha mulher. Open Subtitles أولاً أنت قد قتلت أذناي. و الآن أنت تلهو مع إمرأتي
    Eu sei que tudo isto são histórias assustadoras, mas, para mim, é música para os meus ouvidos. TED أعلم بأن كل هذه قصص مخيفة جدًا، لكن، بالنسبة إلي، فهي كالموسيقى التي تداعب أذني.
    Vou para lá de seguida, depois de lavar bem os meus ouvidos. Open Subtitles إممممم أنا ذاهب هناك حالاً .. فقط بعد ان أنظف أذني
    Não estou cá, ou seja, nem os meus ouvidos. Open Subtitles أنا لَستُ هنا. ولهذا، آذاني لَيستْ هنا أيضا
    A tua insolência é música para os meus ouvidos. Open Subtitles إن غطرستك هى كالموسيقى فى أذنى
    - Como? os meus ouvidos. Open Subtitles أذناي, قال الطبيب أنه لا يمكنني الذهاب للنوم لـ 5 ساعات
    Pedi-te para seres os meus ouvidos nesta prisão, e tu não ouviste nada? Open Subtitles لقد سألتك أن تكون أذناي في هذا السجن و لم تسمع شيئاً؟
    .. que eu devia fechar os meus olhos e os meus ouvidos para o mundo exterior para descobrir o que é verdade. Open Subtitles أنّي يجب أن أغلق أذناي وعيناي عن العالم الخارجي لإدراك الحقيقة
    - É música para os meus ouvidos. Open Subtitles تطرب أذناي لسماع ذلك، أتريد أن ترسم معنا؟
    Pensei que os meus olhos me enganavam, mas os meus ouvidos estavam a dizer a verdade. Open Subtitles ظننت بأن عيني لم ترى جيدا ولكن أذناي سمعت الحقيقة
    É, e também a primeira vez que estou com dores na garganta e os meus ouvidos com pressão. Open Subtitles نعم ، و المرة الأولى أحس بألم في حنجرتي و أذني مسدودة
    Cala-te, antes que os meus ouvidos sangrem. Se as pessoas ouvirem isso, saberão que estão a ser enganadas. Open Subtitles توقف قبل أنّ تنزف أذني ،لو سمع الناس هذا,سيعلمونأنكَتخدعهم.
    Agora, também os meus ouvidos me enganam. Open Subtitles ظننت أن عيني تخدعني و الآن أظن أن أذني تخدعني
    Nem consigo ouvir nada. os meus ouvidos estão a zumbir. Open Subtitles أنا لا أستطيع سماع اي كلمة آذاني كانت تدق بشدة
    Desculpa, os meus ouvidos não abriram ainda. Podes, por favor, repetir? Open Subtitles آسفة، آذاني كانت مسدودة، هلا يمكنك أن تكرر هذا؟
    os meus ouvidos estarão a funcionar bem? Open Subtitles هل أذنى تسمع ما يقال ؟
    Eu tapava os meus ouvidos se fosse a ti. Open Subtitles أعتقد أنني كنت سأغطي أذنيّ إذا كنت مكانك
    Devem pensar que os meus ouvidos são latas do lixo. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يُفكّروا آذانَي علبَ قمامةِ.
    Isso teria sido música para os meus ouvidos há 30 anos. Open Subtitles كان يمكن أن تكون جملتك هذه موسيقى في أذاني قبل 30 عام
    os meus ouvidos ainda não beberam 100 palavras proferidas por vós, e já vos conheço a voz. Open Subtitles لم تشرب أذناى بعد مئات الكلمات من نطق هذا اللسان و لكنى أعرف الصوت
    "Pois apesar de ser fim de dia, os meus ouvidos escutam a alvorada do sol nascente." Open Subtitles على الرغم من أن الغرض" ،أن اليوم قد يكون نهاية لتسمع آذني نداء ."إيقاظ الشمس المُشرقة
    Crawley, que mesmo neste momento de tristeza, as suas palavras são música para os meus ouvidos. Open Subtitles حتى في هذا الوقت الحزين، كلماتك هي كالموسيقى لأذني
    Você é os meus olhos e os meus ouvidos, nesta trapalhada. Open Subtitles أنت عيناي وأذناي في تلك الفوضى أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus