"os meus rapazes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجالي
        
    • أولادي
        
    • رجالى
        
    • فتياني
        
    • أولادى
        
    • ولداي
        
    • رفاقي
        
    • فتيتي
        
    • ابنائي
        
    • اولادى
        
    • اولادي
        
    • أفراد فريقي
        
    os meus rapazes precisam de testar o trabalho deles, não é? Open Subtitles أجل ، على رجالي أن يختبروا عملهم ، أليس كذلك؟
    Penso que vou por os meus rapazes a levarem-te até aos limites do condado e atirar-te para fora. Open Subtitles أعتقد أن رجالي سيصطحبونك لحدود المقاطعة ويلقون بك خارجها
    Sim, apesar de ainda não conseguir perceber... como é que os meus rapazes conseguiram fugir de ti. Open Subtitles نعم , على الرغم أنني لم أستطع أن أفهم كيف أستطاعوا أولادي التسلل دون علمكِ
    Não tenhais pressa, Pic. os meus rapazes aguentarão até que chegueis. Open Subtitles لا تستعجل يا بيك رجالى سيحتجزونهم حتى تجيء
    - as coisas boas, as de receita médica - e os meus rapazes vão buscá-las ao teu armazém na Rua 26. Open Subtitles الانواع الجيدة الانواع الخاصة فتياني سوف يكونوا عندك في الساعة السادسة وعشرون دقيقة
    Eu e os meus rapazes sobrevivemos. Você também vai sobreviver. Open Subtitles أنا و أولادى لم نلجئ له أبداً و يجب عليك هذا أيضاً
    os meus rapazes, os gémeos, acabaram o liceu na lista de honra. Open Subtitles ولداي التوأم تخرجوا من المدرسة العليا، كلاهما بمرتبة الشرف.
    Mas se ele fizer um grande alarido, os rangers vão chegar cá antes que os meus rapazes, o Weasel e o Timid, possam vir ter comigo. Open Subtitles لكن إذا بدأ بإثارة المزيد من الفوضى سيأتي الحرَاس إلى هنا قبل أن يتمكَن رجالي من الوصول إليَ
    Tens sim. Quero saber porque desqualificaste os meus rapazes. Open Subtitles أجل, لديك, أريد أن أعرف لماذا لم تأهل رجالي
    O que podia ser mais importante que os meus rapazes ganharem esta competição? Open Subtitles قيل لي إنك في مهمة لا يوجد أهم من أن يفوز رجالي بهذه المسابقة
    Se for preciso, eu torturo-o. Anda, vou reunir-me com os meus rapazes. Não posso. Open Subtitles لو يحتاج الأمر سأخرجه منه تعالي سأجمع رجالي
    Olha, Se os meus rapazes gostarem do que virem lá fora, nós podemos movimentar isto. Open Subtitles إسمع، إذا رجالي أعجبهم ما يرونه بالخارج يمكننا نقلوه على طول
    Se alguém me tocar, se avisar os meus rapazes um minuto mais tarde, nunca mais volta a ver o miúdo. Open Subtitles إذا احد لمسني إذا تأخرت دقيقه في التدقيق مع رجالي انت لن ترى ابنك مجددا
    Quero saber quem mora em minha casa, o que fazem os meus rapazes. Open Subtitles أحب أن أعرف من الذي يعيش في منزلي، مثل معرفة ما الذي يفعله أولادي
    O carro não é seu. Eu dei-lhe o motor. Por isso é que os meus rapazes ajudaram. Open Subtitles انه محركي في تلك السيارة و ذلك ما يدفع من حماس أولادي
    os meus rapazes não vão mais às suas aulas, e é assim que vai ser. Open Subtitles أولادي لن يذهبوا إلى المدرسة ثانيةً وهكذا سيكون الأمر
    Deste bastante luta, disseram os meus rapazes. Open Subtitles لقد ألقيت بتهديد كبيراً .. أو كذلك أخبرنى رجالى
    São os meus rapazes. Fui eu quem os tirei da sarjeta. Open Subtitles إنهم فتياني أنا سحبتهم من الحظائر القذرة
    Se esperarem uns minutos, os meus rapazes carregam-lhe isso. Open Subtitles لو أنتظرت دقائق قليلة أولادى سوف يحملونك
    os meus rapazes aqui... têm algo que querem lhe dizer. Open Subtitles إن ولداي هنا... لديهما شيئاً يودا قوله لك.
    Vou pôr lá os meus rapazes. Vamos abrir caminho para as tuas ondas. Open Subtitles لنرى ذلك , سآخذ رفاقي إلى هناك وسنسد لك أي موجة تريدي
    Acho que me tenho de habituar a ver os meus rapazes a babarem-se por ti. Open Subtitles يجب أن أعتاد شعور فتيتي بالإثارة عند رؤيتك
    Com toda esta barafunda, os meus rapazes não conseguem ter as suas 16 horas de sono. Open Subtitles مع كل هذا الإزعاج ، ابنائي لن ينامو الـ16 ساعة المخصصة لهم
    Vou buscar os meus rapazes, vou atravessar a fronteira do estado, depois chamo o 112 e digo-lhes onde vocês estão, e eles vêm-vos buscar. Open Subtitles سأخذ اولادى سأقوم بعبور الولاية بعدها سأتصل ب 911 و اخبرهم
    Enviarei os meus rapazes com um carro limpo... e levaremos o Blue ao hospital. Open Subtitles عندي بعض اولادي احضر احد ينظف السياره يجب ان نأخذ بلو الى المستشفى
    Agora estou a chatear os benfeitores da equipa para me acusar de agredir os meus rapazes. Open Subtitles الآن قد أغضبت موردي الفريق -والآن أنتِ تتهميني بمهاجمة أفراد فريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more