os meus rapazes precisam de testar o trabalho deles, não é? | Open Subtitles | أجل ، على رجالي أن يختبروا عملهم ، أليس كذلك؟ |
Penso que vou por os meus rapazes a levarem-te até aos limites do condado e atirar-te para fora. | Open Subtitles | أعتقد أن رجالي سيصطحبونك لحدود المقاطعة ويلقون بك خارجها |
Sim, apesar de ainda não conseguir perceber... como é que os meus rapazes conseguiram fugir de ti. | Open Subtitles | نعم , على الرغم أنني لم أستطع أن أفهم كيف أستطاعوا أولادي التسلل دون علمكِ |
Não tenhais pressa, Pic. os meus rapazes aguentarão até que chegueis. | Open Subtitles | لا تستعجل يا بيك رجالى سيحتجزونهم حتى تجيء |
- as coisas boas, as de receita médica - e os meus rapazes vão buscá-las ao teu armazém na Rua 26. | Open Subtitles | الانواع الجيدة الانواع الخاصة فتياني سوف يكونوا عندك في الساعة السادسة وعشرون دقيقة |
Eu e os meus rapazes sobrevivemos. Você também vai sobreviver. | Open Subtitles | أنا و أولادى لم نلجئ له أبداً و يجب عليك هذا أيضاً |
os meus rapazes, os gémeos, acabaram o liceu na lista de honra. | Open Subtitles | ولداي التوأم تخرجوا من المدرسة العليا، كلاهما بمرتبة الشرف. |
Mas se ele fizer um grande alarido, os rangers vão chegar cá antes que os meus rapazes, o Weasel e o Timid, possam vir ter comigo. | Open Subtitles | لكن إذا بدأ بإثارة المزيد من الفوضى سيأتي الحرَاس إلى هنا قبل أن يتمكَن رجالي من الوصول إليَ |
Tens sim. Quero saber porque desqualificaste os meus rapazes. | Open Subtitles | أجل, لديك, أريد أن أعرف لماذا لم تأهل رجالي |
O que podia ser mais importante que os meus rapazes ganharem esta competição? | Open Subtitles | قيل لي إنك في مهمة لا يوجد أهم من أن يفوز رجالي بهذه المسابقة |
Se for preciso, eu torturo-o. Anda, vou reunir-me com os meus rapazes. Não posso. | Open Subtitles | لو يحتاج الأمر سأخرجه منه تعالي سأجمع رجالي |
Olha, Se os meus rapazes gostarem do que virem lá fora, nós podemos movimentar isto. | Open Subtitles | إسمع، إذا رجالي أعجبهم ما يرونه بالخارج يمكننا نقلوه على طول |
Se alguém me tocar, se avisar os meus rapazes um minuto mais tarde, nunca mais volta a ver o miúdo. | Open Subtitles | إذا احد لمسني إذا تأخرت دقيقه في التدقيق مع رجالي انت لن ترى ابنك مجددا |
Quero saber quem mora em minha casa, o que fazem os meus rapazes. | Open Subtitles | أحب أن أعرف من الذي يعيش في منزلي، مثل معرفة ما الذي يفعله أولادي |
O carro não é seu. Eu dei-lhe o motor. Por isso é que os meus rapazes ajudaram. | Open Subtitles | انه محركي في تلك السيارة و ذلك ما يدفع من حماس أولادي |
os meus rapazes não vão mais às suas aulas, e é assim que vai ser. | Open Subtitles | أولادي لن يذهبوا إلى المدرسة ثانيةً وهكذا سيكون الأمر |
Deste bastante luta, disseram os meus rapazes. | Open Subtitles | لقد ألقيت بتهديد كبيراً .. أو كذلك أخبرنى رجالى |
São os meus rapazes. Fui eu quem os tirei da sarjeta. | Open Subtitles | إنهم فتياني أنا سحبتهم من الحظائر القذرة |
Se esperarem uns minutos, os meus rapazes carregam-lhe isso. | Open Subtitles | لو أنتظرت دقائق قليلة أولادى سوف يحملونك |
os meus rapazes aqui... têm algo que querem lhe dizer. | Open Subtitles | إن ولداي هنا... لديهما شيئاً يودا قوله لك. |
Vou pôr lá os meus rapazes. Vamos abrir caminho para as tuas ondas. | Open Subtitles | لنرى ذلك , سآخذ رفاقي إلى هناك وسنسد لك أي موجة تريدي |
Acho que me tenho de habituar a ver os meus rapazes a babarem-se por ti. | Open Subtitles | يجب أن أعتاد شعور فتيتي بالإثارة عند رؤيتك |
Com toda esta barafunda, os meus rapazes não conseguem ter as suas 16 horas de sono. | Open Subtitles | مع كل هذا الإزعاج ، ابنائي لن ينامو الـ16 ساعة المخصصة لهم |
Vou buscar os meus rapazes, vou atravessar a fronteira do estado, depois chamo o 112 e digo-lhes onde vocês estão, e eles vêm-vos buscar. | Open Subtitles | سأخذ اولادى سأقوم بعبور الولاية بعدها سأتصل ب 911 و اخبرهم |
Enviarei os meus rapazes com um carro limpo... e levaremos o Blue ao hospital. | Open Subtitles | عندي بعض اولادي احضر احد ينظف السياره يجب ان نأخذ بلو الى المستشفى |
Agora estou a chatear os benfeitores da equipa para me acusar de agredir os meus rapazes. | Open Subtitles | الآن قد أغضبت موردي الفريق -والآن أنتِ تتهميني بمهاجمة أفراد فريقي |