Você esperava que todos os meus sonhos se tornassem verdadeiros... ele é o primeiro e único sonho e... depois disto não quero outra coisa. | Open Subtitles | انت تمنيت ان تتحقق كل احلامي انه حلمي الوحيد .. و |
Ele sugeriu que eu desse a volta ao mundo e que perseguisse os meus sonhos. Vou amanhã. | Open Subtitles | اقترح علي ان ارى العالم واحقق احلامي ، ساغادر غدا |
A sua felicidade rodeia-me e agora eu acho que os meus sonhos podem tornar-se realidade. | Open Subtitles | سعادته تحيطنى والآن وجدت أن أحلامى يمكن أن تتحقق |
Queria que todos os meus sonhos se realizassem mas só sonhei para mim. | Open Subtitles | لقد أردت أن تتحقق كل أحلامى ولكننى حلمت لنفسى فقط |
E na manhã seguinte, os meus sonhos tornavam-se realidade,... | Open Subtitles | أنتظر الموت وفي الصباح التالي كانت أحلامي تتحقّق |
Tu não queres falar sobre os teus exames, e eu não quero falar sobre os meus sonhos. | Open Subtitles | , إذا كنت لا تريد التحدث عن الاختبار إذاً أنا لا أريد التحدث عن أحلامي |
Olha, Ry, ás vezes também confundo os meus sonhos com a vida real. - Podia ser esse o caso. | Open Subtitles | أحيانا اخلط ما بين احلامى والحياة الحقيقيه. |
Com muitas coisas, mas... estou mais preocupado em controlar os meus sonhos. | Open Subtitles | احلم بكثير من الاشياء لكنني اهتم اكثر بالسيطرة على احلامي لأكون صريحاً |
E quando os meus sonhos não derem em nada, vou estar aqui para ver isso! | Open Subtitles | كل احلامي اصبحت لاشيء سوف اكون بجانبها لأراها |
Porque não apoias os meus sonhos como eu sempre apoiei os teus? | Open Subtitles | لماذا يمكن أن احلامي لا يديم وكما فعلت مع لك؟ |
- Sabes que isto é tortura psicológica obrigar-me a ficar aqui a ver os meus sonhos morrerem. | Open Subtitles | هذا تعذيب نفسي ان تبقونني هنا وارى احلامي تموت |
Uma doença que apareceu de repente e sem razão, seguida de um sono agitado em que até os meus sonhos foram infetados. | Open Subtitles | العمل الصالح الذي ياتي فجاة ومن دون سبب يتبعه نوم مظطرب حتى احلامي اصابها المرض |
Claro, porque tudo isto é para tu realizares os meus sonhos. | Open Subtitles | حسناً, حسناً, لأن الامر يتمحور حول تحقيق احلامي |
Não posso viver em sonhos para os meus sonhos se tornem realidade | Open Subtitles | لايمكننى العيش فى الأحلام إذا لم تكن أحلامى ستتحقق |
Mas os meus sonhos muitas vezes não fazem. São abertos a interpretação. | Open Subtitles | ولكن عادة ما تكون أحلامى كذلك قابلة لأى تفسير |
os meus sonhos são confusos. Nem sempre estão certos. Tens de deixar de ter medo, e começar a acreditar. | Open Subtitles | ـ أحلامى مربكة ، ليسوا دوماً يتحققون ـ يجب ألا تخافى ، وأن تبدأى بالتصديق |
Talvez ela habite os meus sonhos. | Open Subtitles | حسناً، ربما تتساءل بداخل أحلامى. |
Estas telas representam os meus sonhos nos últimos anos. | Open Subtitles | هذه اللوحة تلخص أحلامي خلال السنوات القليلة الماضية, |
E perguntei-me: "O que fará com que os meus sonhos sejam tão facilmente rejeitados?" | TED | وكنت أتساءل، مالذي جعل نبذ أحلامي سهلا؟ |
Mas, infelizmente, a realidade não é tão boa como os meus sonhos. | TED | لكن لسوء الحظ ، الحقيقة ليست جيدة بقدر أحلامي. |
Está sempre a esmagar os meus sonhos, a por as necessidades dela à frente, a meter-se nos meus assuntos. | Open Subtitles | أتعرفى , دائماً تسحق احلامى, تضع إحتياجاتها قبلي تدخل نفسها بشؤونى |
Ele queria saber tudo sobre a minha família, sobre a minha infância, os meus desejos e os meus sonhos. | TED | كان يريد أن يعرف كل شيئ عن عائلتي عن طفولتي عن أمالي وأحلامي. |