"os modelos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النماذج
        
    • نماذج
        
    • تفاصيل الارقام
        
    • الأثواب
        
    • فنماذج
        
    • عارضات الأزياء
        
    os modelos posteriores devem ter sido desenhados por outros gritadores. Open Subtitles يُفترض أن النماذج التالية صُنعت من قبل صارخ آخر
    para fazer o meu modelo CAD. Warren Thorton, que ainda faz os modelos CAD para nós, teve de escrever um código individual da peça do CAD para produzir este modelo a partir deste conjunto de dados realmente difíceis. TED وارن ثورنتون، و الذي لا يزال يقوم بصنع النماذج الحاسوبية لنا، و الذي أضطر لتعديل جزءٍ من شيفرة التصميم المتولد بمساعدة الحاسوب من أجل انتاج هذا النموذج من مجموعة البيانات المدخلة المعقدة نوعاً ما.
    Scott Page: "os modelos ajudam-nos a conceber instituições e políticas mais eficazes. TED سكوت بايج: النماذج تساعدنا على تصميم سياسات ومؤسسات أكثر فاعلية.
    Deve ser difícil fazer os modelos, só com uma mão. Open Subtitles بالتأكيد إنه أمر صعب أن تبني نماذج بيد واحدة
    Mas para a IA, é preciso treino para ensinar os modelos a reconhecer a diferença. TED لكن يحتاج الذكاء الاصطناعي بعض التدريب لتعليم النماذج لتمييز الفرق.
    Por exemplo, púnhamos os modelos por baixo de um céu artificial. TED مثلا، ربما نضع النماذج تحت سماء اصطناعية.
    os modelos matemáticos dizem-nos exatamente quando e porque é que isto é possível. TED النماذج الرياضية تقول لنا بالضبط متى و لماذا يكون هذا ممكنا.
    Entretanto, na maioria das vezes, os modelos animais falham na previsão do que acontecerá nos humanos quando são tratados com uma droga específica. TED لكن في الغالب، النماذج الحيوانية تفشل في التنبّؤ بما سيحدث عند البشر عند معالجتها بدواء ما.
    George Box, um estatístico inglês, escreveu em tempos: "Todos os modelos são falsos, "mas alguns modelos são úteis." TED جورج بوكس، الذي كان عالم إحصاء إنجليزي، كتب مرة: "كل النماذج خاطئة، لكن بعض النماذج مفيدة."
    os modelos são competentes quando se trata de tendências do século XX ao longo de décadas. TED النماذج ماهرة عندما يتعلق الأمر بتوجهات القرن 20 على مدى عقود.
    os modelos têm êxito quando modelam agitação de lagos no Atlântico Norte há 8000 anos. TED النماذج تنجح في نمذجة انفجارات البحيرات في شمال الأطلسي منذ 8.000 سنة خلت.
    os modelos são competentes, mas o que vamos fazer com as informações desses modelos é convosco. TED النماذج ماهرة، لكن كيفية استغلال معلوماتها هو عائد إليكم بالكامل.
    Quando as pessoas trabalham em conjunto nas circunstâncias certas, os modelos de grupo são muito melhores que os individuais. TED عندما يعمل الناس سوية في الظروف الصحيحة، فإن نماذج المجموعة تكون أفضل من النماذج الفردية.
    O que é mesmo importante saber é que os aspectos importantes são as conversações, e não apenas os modelos em si. TED من الجدير أن تعلموا أن الأهمية الحقيقة تكمن في الحوارات، وليس في النماذج وحسب.
    A pouco e pouco, os modelos foram ficando cada vez melhores, cada vez melhores. TED وتطورت هذه النماذج لتصبح أفضل وأفضل، وأفضل وأفضل.
    É aqui que os bio-robôs, como o Pleurobot, e os modelos matemáticos podem ajudar. TED وهنا يأتي دور الروبوتات الحيوية مثل بلوروبوت و النماذج الرياضية يمكن أن تساعد حقا.
    os modelos podem vir dos meios de comunicação, dos nossos oficiais elegidos. TED نماذج تأتي من الإعلام، من مسؤلين منتخبين.
    os modelos climáticos da década de 2010, do tipo com que trabalhamos ainda hoje, quatro ordens de grandeza. TED نماذج الطقس في 2010، التي نشتغل عليه حاليا، تشكل 4 قيم أسية.
    Estive a estudar os modelos climáticos e o prognóstico não é bom. TED لقد درست نماذج المناخ، وهي لا تبدو مبشرة.
    Três: se representarmos graficamente os números de qualquer sistema, os modelos surgem. Open Subtitles ثالثا : لو تم اعادة التخطط لنظام الارقام فستظهر تفاصيل الارقام
    os modelos não são difíceis, consigo fazê-lo. Open Subtitles الأثواب ليست صعبة، يمكنني صنعها
    os modelos climáticos nos anos 90 pegavam numa fatia ainda mais pequena, só cerca de três ordens de grandeza. TED فنماذج الطقس في التسعينيات تشغل حيزا صغيرا، فقط ثلاثة قيم أسية.
    Algumas vezes as armas e os modelos... Open Subtitles إذهب وأطلق بعض الطلقات و عاشر بعض عارضات الأزياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more