os modelos posteriores devem ter sido desenhados por outros gritadores. | Open Subtitles | يُفترض أن النماذج التالية صُنعت من قبل صارخ آخر |
para fazer o meu modelo CAD. Warren Thorton, que ainda faz os modelos CAD para nós, teve de escrever um código individual da peça do CAD para produzir este modelo a partir deste conjunto de dados realmente difíceis. | TED | وارن ثورنتون، و الذي لا يزال يقوم بصنع النماذج الحاسوبية لنا، و الذي أضطر لتعديل جزءٍ من شيفرة التصميم المتولد بمساعدة الحاسوب من أجل انتاج هذا النموذج من مجموعة البيانات المدخلة المعقدة نوعاً ما. |
Scott Page: "os modelos ajudam-nos a conceber instituições e políticas mais eficazes. | TED | سكوت بايج: النماذج تساعدنا على تصميم سياسات ومؤسسات أكثر فاعلية. |
Deve ser difícil fazer os modelos, só com uma mão. | Open Subtitles | بالتأكيد إنه أمر صعب أن تبني نماذج بيد واحدة |
Mas para a IA, é preciso treino para ensinar os modelos a reconhecer a diferença. | TED | لكن يحتاج الذكاء الاصطناعي بعض التدريب لتعليم النماذج لتمييز الفرق. |
Por exemplo, púnhamos os modelos por baixo de um céu artificial. | TED | مثلا، ربما نضع النماذج تحت سماء اصطناعية. |
os modelos matemáticos dizem-nos exatamente quando e porque é que isto é possível. | TED | النماذج الرياضية تقول لنا بالضبط متى و لماذا يكون هذا ممكنا. |
Entretanto, na maioria das vezes, os modelos animais falham na previsão do que acontecerá nos humanos quando são tratados com uma droga específica. | TED | لكن في الغالب، النماذج الحيوانية تفشل في التنبّؤ بما سيحدث عند البشر عند معالجتها بدواء ما. |
George Box, um estatístico inglês, escreveu em tempos: "Todos os modelos são falsos, "mas alguns modelos são úteis." | TED | جورج بوكس، الذي كان عالم إحصاء إنجليزي، كتب مرة: "كل النماذج خاطئة، لكن بعض النماذج مفيدة." |
os modelos são competentes quando se trata de tendências do século XX ao longo de décadas. | TED | النماذج ماهرة عندما يتعلق الأمر بتوجهات القرن 20 على مدى عقود. |
os modelos têm êxito quando modelam agitação de lagos no Atlântico Norte há 8000 anos. | TED | النماذج تنجح في نمذجة انفجارات البحيرات في شمال الأطلسي منذ 8.000 سنة خلت. |
os modelos são competentes, mas o que vamos fazer com as informações desses modelos é convosco. | TED | النماذج ماهرة، لكن كيفية استغلال معلوماتها هو عائد إليكم بالكامل. |
Quando as pessoas trabalham em conjunto nas circunstâncias certas, os modelos de grupo são muito melhores que os individuais. | TED | عندما يعمل الناس سوية في الظروف الصحيحة، فإن نماذج المجموعة تكون أفضل من النماذج الفردية. |
O que é mesmo importante saber é que os aspectos importantes são as conversações, e não apenas os modelos em si. | TED | من الجدير أن تعلموا أن الأهمية الحقيقة تكمن في الحوارات، وليس في النماذج وحسب. |
A pouco e pouco, os modelos foram ficando cada vez melhores, cada vez melhores. | TED | وتطورت هذه النماذج لتصبح أفضل وأفضل، وأفضل وأفضل. |
É aqui que os bio-robôs, como o Pleurobot, e os modelos matemáticos podem ajudar. | TED | وهنا يأتي دور الروبوتات الحيوية مثل بلوروبوت و النماذج الرياضية يمكن أن تساعد حقا. |
os modelos podem vir dos meios de comunicação, dos nossos oficiais elegidos. | TED | نماذج تأتي من الإعلام، من مسؤلين منتخبين. |
os modelos climáticos da década de 2010, do tipo com que trabalhamos ainda hoje, quatro ordens de grandeza. | TED | نماذج الطقس في 2010، التي نشتغل عليه حاليا، تشكل 4 قيم أسية. |
Estive a estudar os modelos climáticos e o prognóstico não é bom. | TED | لقد درست نماذج المناخ، وهي لا تبدو مبشرة. |
Três: se representarmos graficamente os números de qualquer sistema, os modelos surgem. | Open Subtitles | ثالثا : لو تم اعادة التخطط لنظام الارقام فستظهر تفاصيل الارقام |
os modelos não são difíceis, consigo fazê-lo. | Open Subtitles | الأثواب ليست صعبة، يمكنني صنعها |
os modelos climáticos nos anos 90 pegavam numa fatia ainda mais pequena, só cerca de três ordens de grandeza. | TED | فنماذج الطقس في التسعينيات تشغل حيزا صغيرا، فقط ثلاثة قيم أسية. |
Algumas vezes as armas e os modelos... | Open Subtitles | إذهب وأطلق بعض الطلقات و عاشر بعض عارضات الأزياء |