"os monstros que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوحوش التي
        
    • الوحوش الذين
        
    Sobre os monstros que lá criavam. Open Subtitles بشأن أنواع الوحوش التي يقومون بتربيتها هنا
    E quando emergiram... descobriram que os monstros que os tinham caçado e aterrorizado tinham desaparecido. Open Subtitles و عندما خرجت وجدت أن الوحوش التي كانت تُطاردها و ترعبها قد إختفت.
    os monstros que temos hoje são espantosos e deliciosos. Open Subtitles الوحوش التي لدينا اليوم رائعون جدّا ولذيذون
    Os únicos culpados são os monstros que mataram a sua mãe. Open Subtitles المخطئون هم الوحوش الذين قتلوا أمّكِ.
    os monstros que conduzíramos à sua abrasadora morte, haviam gerado novos monstros. Open Subtitles "إنّ الوحوش الذين أوليناهم إلى الموت ...حرقاً" قد خلّفوا وحوشاً آخرين
    E os monstros que mataram este cavalo? Open Subtitles وماذا عن الوحوش الذين ذبحوا هذا الخيل؟
    Não somos os monstros que os nossos pais pensam que somos. Open Subtitles لسنا الوحوش التي يظنّها والدانا.
    Os Winchesters, esses Caçadores americanos, não são melhores que os monstros que eles falham em controlar. Open Subtitles ،"الإخوان "وينشستر ،هؤلاء صائدي أمريكا ليسوا أفضل من الوحوش .التي فشلوا في السيطرة عليها
    Está a tentar proteger os monstros que mataram a minha filha. Open Subtitles أنتَ تحمي الوحوش التي قتلت ابنتي
    Não é mais estranho que os monstros que soube que enfrentaste, Hércules. Open Subtitles ليسوا بأغرب مِن الوحوش التي سمعت أنّك واجهتها يا (هرقل)
    Não é mais estranho que os monstros que soube que enfrentaste, Hércules. Open Subtitles ليست أغرب من الوحوش التي واجهتها يا (هرقل)!
    Os Winchester não são melhores que os monstros que eles falham em controlar. Open Subtitles إن آل (وينشستر) لا يفرقون شيئاً عن الوحوش التي يفشلون بالسيطرة عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more