Sobre os monstros que lá criavam. | Open Subtitles | بشأن أنواع الوحوش التي يقومون بتربيتها هنا |
E quando emergiram... descobriram que os monstros que os tinham caçado e aterrorizado tinham desaparecido. | Open Subtitles | و عندما خرجت وجدت أن الوحوش التي كانت تُطاردها و ترعبها قد إختفت. |
os monstros que temos hoje são espantosos e deliciosos. | Open Subtitles | الوحوش التي لدينا اليوم رائعون جدّا ولذيذون |
Os únicos culpados são os monstros que mataram a sua mãe. | Open Subtitles | المخطئون هم الوحوش الذين قتلوا أمّكِ. |
os monstros que conduzíramos à sua abrasadora morte, haviam gerado novos monstros. | Open Subtitles | "إنّ الوحوش الذين أوليناهم إلى الموت ...حرقاً" قد خلّفوا وحوشاً آخرين |
E os monstros que mataram este cavalo? | Open Subtitles | وماذا عن الوحوش الذين ذبحوا هذا الخيل؟ |
Não somos os monstros que os nossos pais pensam que somos. | Open Subtitles | لسنا الوحوش التي يظنّها والدانا. |
Os Winchesters, esses Caçadores americanos, não são melhores que os monstros que eles falham em controlar. | Open Subtitles | ،"الإخوان "وينشستر ،هؤلاء صائدي أمريكا ليسوا أفضل من الوحوش .التي فشلوا في السيطرة عليها |
Está a tentar proteger os monstros que mataram a minha filha. | Open Subtitles | أنتَ تحمي الوحوش التي قتلت ابنتي |
Não é mais estranho que os monstros que soube que enfrentaste, Hércules. | Open Subtitles | ليسوا بأغرب مِن الوحوش التي سمعت أنّك واجهتها يا (هرقل) |
Não é mais estranho que os monstros que soube que enfrentaste, Hércules. | Open Subtitles | ليست أغرب من الوحوش التي واجهتها يا (هرقل)! |
Os Winchester não são melhores que os monstros que eles falham em controlar. | Open Subtitles | إن آل (وينشستر) لا يفرقون شيئاً عن الوحوش التي يفشلون بالسيطرة عليها |