"os nossos avós" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أجدادنا
        
    Já todos ouvimos os provérbios, os filósofos, os nossos avós a avisarem-nos sobre a perda de tempo. Open Subtitles , الكل سمع الأمثال , و سمع الفلاسفة , سمع أجدادنا يحذروننا من تضييع وقتنا
    O movimento é um privilégio fantástico, e permite-nos fazer muito mais do que os nossos avós alguma vez sonharam fazer. TED التنقل ميزة رائعة، وسمح لنا بعمل الكثير مما لم يكن أجدادنا قادرين حتى أن يحلموا به.
    Os valores pelos quais os nossos pais morreram, e pelos quais os nossos avós derramaram sangue. Open Subtitles القيم التي مات أباؤنا في .سبيلها، ونزفوا لأجلها أجدادنا
    Pedaço a pedaço, os nossos avós imprevidentes trocaram a terra por orgias grandiosas, para não dizer coisa pior. Open Subtitles بقطعة تلو الأخرى قايض أجدادنا المبذرون الأرض... من أجل لهوهم
    Eu não estou à procura de vingança por atrocidades passadas ou à espreita do que posso ganhar a nível pessoal com algumas isenções de impostos ou explorações de petróleo no oceano, a levantar vedações para manter os imigrantes afastados que só querem o que os nossos avós quiseram. Open Subtitles لا أسعى إلى الثأر من فظاعات الماضي، أو أسعى إلى مكاسب شخصية من تخفيضات ضريبية، وحفر آبار النفط بالمحيط أو وضع سياج لمنع قدوم المهاجرين الذين لا يريدون سوى ما أراده أجدادنا قبلهم
    os nossos avós alimentaram bem as suas famílias. Open Subtitles أجدادنا كانوا يطعمون عائلاتهم بشكل جيّد
    Alguns até acham que o uso dos veículos não tripulados no estrangeiro faz de nós uns imperialistas de que os nossos avós tentaram escapar. Open Subtitles وبعضكم يظن أن إستخدام هذه الآلات في الخارج يجعلنا من النوع ذاته من الإمبرياليين المُستأسدين الذي حاول أجدادنا الهروب منهم.
    Nós vamos visitar os nossos avós, que nunca conhecemos. Open Subtitles سوف نزور أجدادنا التي لم نراهم أبدا
    Em crianças, os nossos avós vivem connosco. Open Subtitles كأطفال، أجدادنا يعيشون معنا.
    os nossos avós detestam-se. Open Subtitles أجدادنا يكرهون بعضهم
    os nossos avós esperam-nos lá. Open Subtitles أجدادنا سيقابلونا هناك
    MR: Eu sempre gostei de tecnologia espacial. Os satélites, para mim, eram como as canoas que os nossos avós empurraram pela primeira vez na água. TED (مارتن): لطالما كنت مولعًا بتكنولوجيا الفضاء والأقمار الصناعية لي كالزوارق التي دفع بها أجدادنا إلى الماء بداية للإبحار
    - Procuramos os nossos avós. Open Subtitles ـ نبحث عن أجدادنا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more