"os nossos chefes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رؤسائنا
        
    • رؤساؤنا
        
    • رؤوسائنا
        
    • الطهاة
        
    Não vamos mesmo matar os nossos chefes. Ainda bem. Open Subtitles ليس الأمر وكأننا سنقوم فعلاً بقتل رؤسائنا.
    Têm de reconhecer que as nossas vidas seriam mais fáceis se os nossos chefes não existissem. Open Subtitles لكن علينا الإعتراف أن حياتنا لتكون أفضل إن لم يكن رؤسائنا على قيد الحياة.
    É demasiado perto do DIC. os nossos chefes saberiam antes de haver reunião. Open Subtitles مكتب الوكالة قريب من شعبتنا، إن قصدناها سيعلم رؤساؤنا بالأمر قبل تحديد موعد
    os nossos chefes sabem e estão apreensivos, não dão a ordem por enquanto. Open Subtitles رؤساؤنا يعرفون ذلك، لذا يركضون خائفين و يمنعوننا الآن.
    Prometem-nos tanto para fazer o trabalho sujo... enquanto os nossos chefes nunca apreciam a nossa pele. Open Subtitles كلانا يقوم بتنفيذ الأوامر القذرة ولا يُقدر رؤوسائنا هذا
    Mas é importante que façamos com que os nossos chefes se entendam. Open Subtitles لكن سيكون مفيداً عندما أتحادث أنا وأنت لنتأكد أن رؤوسائنا يفهمون بعضهم البعض بشكل كامل.
    Sou Guy Mancini, e como podem ver os nossos chefes estão empenhadissimos. Open Subtitles انا غاي مانشيني وتستطيعون رؤية الطهاة يطيرون هنا
    Pessoal, a minha chefe. os nossos chefes têm de morrer. Tinhas razão, meu! Open Subtitles إنّها رئيستي، رؤسائنا جميعاً كنت مُحقّاً، علينا القيام بقتلهم.
    Talvez nos não a tenhamos, mas os nossos chefes tem. Open Subtitles حسنا,ربما نحن ليس لدينا ولكن رؤسائنا لديهم
    - Temos de falar com os nossos chefes. - Com certeza. Open Subtitles ـ يجب علينا التحدث إلى رؤسائنا ـ بالطبع
    A reunião de hoje entre os nossos chefes... Open Subtitles ...هذا اللقاء بين رؤسائنا اليوم
    os nossos chefes não te querem, percebeste? Open Subtitles لا، رؤساؤنا لا يريدونك أبداً هل تفهم؟
    os nossos chefes estão muito interessados em vários VIPs que desapareceram ontem à noite. Open Subtitles رؤوسائنا مهتمين جداً بالعدد الكبير من الشخصيات المهمة والذين فقدوا الليلة الماضية
    Temos claros motivos para matar os nossos chefes, por isso, isto não vai resultar. Open Subtitles جميعنا لديه دوافع واضحة لنقتل رؤوسائنا... لذا لن يفلح ما تقوله.
    - Se todos os nossos chefes... - Jay, o que está ele a fazer? Open Subtitles اجل كل الطهاة حقا جاي ماذا يفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more