"os nossos interesses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصالحنا
        
    • اهتماماتنا
        
    • لمصالحنا
        
    • إهتماماتنا
        
    • أهتماماتنا
        
    Creio que nunca mais tivemos o mesmo otimismo ou a confiança de que a tecnologia serve sempre os nossos interesses. Open Subtitles لا أعتقدُ أنه سبقَ و أن كان لدينا تقريباً نفس التفاؤل أو الثقة بأنَّ التكنولوجيا تخدمُ مصالحنا دائماً.
    Por mais que gostasse de voltar a matá-lo, pergunto-me se os nossos interesses não lucrarão se juntarmos forças. Open Subtitles برغم توقي لقتلك ثانيةً إلّا أنّي أتساءل ما إن كانت مصالحنا ستُخدم بشكل أفضل إن اتّحدنا.
    Precisamos de alguém na Rússia que defenda os nossos interesses. Open Subtitles نحتاج الاتصال بروسيا للمساعدة على تحقيق مصالحنا
    Não para a construir —acho que o faremos inevitavelmente — mas para compreender como evitar uma corrida ao armamento e para a construir de forma a estar alinhada com os nossos interesses. TED ليس لبنائه، لأنني أظننا سنفعل ذلك حتماً، ولكن لفهم كيفية تجنب سباق الأذرع ولبنائه بطريقة منحازة مع اهتماماتنا.
    O Reich Americano é vital para os nossos interesses. Open Subtitles ولايات الرايخ الأمريكي مهمة جداً لمصالحنا
    Mas eu acredito firmemente que podemos proteger os nossos interesses vitais sem causar ressentimentos. Open Subtitles لكننىأؤمن أننا نستطيع حماية مصالحنا الحيوية بدون التسبب باستياء
    Tudo isto foi planeado para tornar o nosso país mais seguro, mais forte, para proteger os nossos interesses. Open Subtitles لقد كان كل شيء بهدف أن تكون بلدنا أكثر أمناً وقوة أن نحمي مصالحنا
    Como representante do nosso governo, tenho a certeza que entende os nossos interesses em comum. Open Subtitles كممثل حكومتكَ، أَنا متأكّدُ تَفْهمُ مصالحنا العامة.
    Pago-te para gerires esta operação e protegeres os nossos interesses, que claramente não é o caso. Open Subtitles أنا أدفع لك لتدير هذه العملية وتبقي مصالحنا آمنة
    Como sabes por causa do teu histórico, talvez chegue o dia que os nossos interesses coincidam. Open Subtitles وكما تعرف من تاريخكم إن يوماً ما سيأتي حيث تتوافق مصالحنا
    E uma guerra afectaria os nossos interesses. Open Subtitles ودعنا نقل أن هذه الحرب ستؤثر على مصالحنا
    Vai te foder, e o teu cão, são pagos para proteger os nossos interesses Open Subtitles تبا لك وتبا لكلبك نحن ندفع لك لكى تحمى مصالحنا
    O presidente já não se sente à vontade a tê-la cá a representar os nossos interesses. Em qualquer capacidade. Open Subtitles الرئيس غير مرتاح أن تمثلي مصالحنا هنا لفترة أطول، بأيّ صفة
    Que era proteger os nossos interesses de olhos curiosos. Open Subtitles والذي هو حماية مصالحنا من الأعين المتطفلة
    Podemos ter sido inimigos uma vez, mas agora, os nossos interesses são os mesmos. Open Subtitles , ربما كنا أعداء سابقا لكن للآن , مصالحنا متلائمة
    Sei que, no passado, ficou do lado do povo na questão da energia, mas estou à procura de alguém que apoie os nossos interesses. Open Subtitles أعلم إنّك لا تميل إلى ،الطاقة في الماضي لكنني أتطلع إلى دعم أحدهم .الذي سوف يدعم مصالحنا
    Vim aqui para proteger, para conseguir a vossa ajuda porque os nossos interesses alinharam-se. Open Subtitles لقد أتيت إلى هُنا لحماية نفسي لأحصل على مساعدتكم لإن مصالحنا مُشتركة
    Faz com que as pessoas de cor, tal como as pessoas brancas, votem contra os nossos interesses. TED وتجعل ذوي البشرة الملونة والبيضاء أن يصوتوا عكس اهتماماتنا.
    Mas temos de ter em consideração não só os nossos interesses, mas as necessidades de milhões de pessoas que há anos nos apoiam. Open Subtitles ولكن لا يجب ان نأخذ اهتماماتنا فقط في الحسبان ولكن نفكر في احتياجات ملايين الناس الذين دعموا ذلك الكهنوت لسنين
    Hoover era director, e este caso tem interesse óbvio para os nossos... os nossos interesses. Open Subtitles و , آه , هذه القضيةلدينا فيها علاقة واضحة... لمصالحنا.
    Adoraríamos fazer-lhes uma visita guiada da nossa cidade, mas antes, gostaríamos de falar um pouco sobre os nossos interesses comuns, por favor, sentem-se. Open Subtitles سنكون سعداء لنصحبكم في جولة داخل مدينتنا و لكن أولاً، نود أن نقضي بعض الوقت في التحدث عن إهتماماتنا المشتركة لذا من فضلكم أجلسوا
    Então, vamos dizer que, de momento, os nossos interesses estão alinhados. Open Subtitles لذا لنقول ولو للحظات أنا أهتماماتنا موحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more