"os nossos produtos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منتجاتنا
        
    • ومنتجاتنا
        
    A publicidade pretende iluminar o modo como os nossos produtos e serviços irão melhorar a vida das pessoas. Open Subtitles الأعلان هو عبارة عن ألقاء الضوء كيف أن منتجاتنا و خدماتنا كيف ستحسن من حياة الناس
    Temos de pensar nas matérias primas que produzem os nossos produtos. TED يجب علينا أن نفكر بالمواد الخام التي تنتج منتجاتنا.
    Usamos os nossos produtos em línguas diferentes do inglês para ter a certeza de que eles funcionam bem. TED نستخدم منتجاتنا بلغات غير إنجليزية لنتأكد أنها تعمل جيدًا
    É delas que obtemos os alimentos, os nossos produtos florestais, a proteção da biodiversidade, a água e tudo o mais. TED نحصل على طعامنا ومنتجاتنا الحرجية من خلالها، حماية التنوع البيولوجي، والمياه وكل شيء أخر.
    Temos que estar dispostos, enquanto pais e professores, empresários e cientistas, estar dispostos a conversar proativamente sobre a raça com honestidade, compreensão e coragem não porque seja o que está certo, mas porque é a coisa inteligente a fazer porque os nossos negócios e os nossos produtos, a nossa ciência, as nossas pesquisas, tudo isso será melhor com maior diversidade. TED علينا أن نرغب، كمربين وكوالدين وكرجال أعمال وعلماء، علينا جميعًا أن نرغب في التطرق لموضوع العرق بطريقة استباقية بصراحة وبفهم وبشجاعة، ليس لأن هذا هو الأمر الصحيح لنفعله، ولكنه الأمر الأذكى. لأن أعمالنا ومنتجاتنا وعلمنا وأبحاثنا، كلها ستكون أفضل مع زيادة التنوعية.
    os nossos produtos controlarão, o arsenal nuclear da Rússia, antes do Tratado Estratégico de Armas entrar em vigor. Open Subtitles منتجاتنا سوف تستخدم للسيطرة على الترسانة النووية الروسية، قبل أن تأخذ معاهدة الأسلحة الاستراجية تأثيرها.
    Sim, todos os nossos produtos são feitos de azeite de baleias. Open Subtitles نعم جميع منتجاتنا مستمدة من الزيوت الأساسية للحوت
    Se Olympus fosse boicotar os nossos produtos, outros países fariam o mesmo. Open Subtitles إذا قاطعتم منتجاتنا فالبلدان الأخرى ستحذو حذوكم
    Estes são todos os nossos produtos e estes são os detalhes. Open Subtitles تعال. هذه جميع منتجاتنا وهذه جميع التفاصيل
    Todos os nossos produtos expiram dentro de três meses. Morrem. Open Subtitles صلاحية منتجاتنا ثلاثة أشهر فقط بعد ذلك ستفسد
    os nossos produtos vêm parar a lugares como este. Open Subtitles منتجاتنا توجد بمثل هذه الأماكن ستجد كلّ غرفة مليئة بها
    - Por isso, acredito que os nossos produtos de limpeza, tipo tal como na África do Sul e no Iraque... Open Subtitles لذلك أعتقد أن .. منتجاتنا للمسح .. مثل .. مثل جنوب افريقيا .. وفي العراق
    Quando enviamos os nossos produtos. Open Subtitles عندما نشحن منتجاتنا إلى الأركان الأربعة من العالم.
    Todos os nossos produtos são, e este lote não se saiu bem no controlo de qualidade e por isso foi levado para um mercado secundário e não para ser vendido num supermercado. Open Subtitles على غرار كافة منتجاتنا لم تحقق تلك الطلبية النتيجة المرجوة في فحص الجودة ولهذا تم تحويلها إلى سوق الدرجة الثانية
    Trazemos as nossas próprias raparigas, distribuímos os nossos produtos, lavamos o nosso próprio dinheiro. Open Subtitles نأتي بفتيات خاصات بنا وننقل منتجاتنا ونغسل أموالنا بأنفسنا
    os nossos produtos de radioterapia são especificamente projectados para o manuseamento e armazenagem de material radioactivo. Open Subtitles منتجاتنا للتداوي بالإشعاعات صُممت خصيصا لمناولة و تخزين المواد المشعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more