A publicidade pretende iluminar o modo como os nossos produtos e serviços irão melhorar a vida das pessoas. | Open Subtitles | الأعلان هو عبارة عن ألقاء الضوء كيف أن منتجاتنا و خدماتنا كيف ستحسن من حياة الناس |
Temos de pensar nas matérias primas que produzem os nossos produtos. | TED | يجب علينا أن نفكر بالمواد الخام التي تنتج منتجاتنا. |
Usamos os nossos produtos em línguas diferentes do inglês para ter a certeza de que eles funcionam bem. | TED | نستخدم منتجاتنا بلغات غير إنجليزية لنتأكد أنها تعمل جيدًا |
É delas que obtemos os alimentos, os nossos produtos florestais, a proteção da biodiversidade, a água e tudo o mais. | TED | نحصل على طعامنا ومنتجاتنا الحرجية من خلالها، حماية التنوع البيولوجي، والمياه وكل شيء أخر. |
Temos que estar dispostos, enquanto pais e professores, empresários e cientistas, estar dispostos a conversar proativamente sobre a raça com honestidade, compreensão e coragem não porque seja o que está certo, mas porque é a coisa inteligente a fazer porque os nossos negócios e os nossos produtos, a nossa ciência, as nossas pesquisas, tudo isso será melhor com maior diversidade. | TED | علينا أن نرغب، كمربين وكوالدين وكرجال أعمال وعلماء، علينا جميعًا أن نرغب في التطرق لموضوع العرق بطريقة استباقية بصراحة وبفهم وبشجاعة، ليس لأن هذا هو الأمر الصحيح لنفعله، ولكنه الأمر الأذكى. لأن أعمالنا ومنتجاتنا وعلمنا وأبحاثنا، كلها ستكون أفضل مع زيادة التنوعية. |
os nossos produtos controlarão, o arsenal nuclear da Rússia, antes do Tratado Estratégico de Armas entrar em vigor. | Open Subtitles | منتجاتنا سوف تستخدم للسيطرة على الترسانة النووية الروسية، قبل أن تأخذ معاهدة الأسلحة الاستراجية تأثيرها. |
Sim, todos os nossos produtos são feitos de azeite de baleias. | Open Subtitles | نعم جميع منتجاتنا مستمدة من الزيوت الأساسية للحوت |
Se Olympus fosse boicotar os nossos produtos, outros países fariam o mesmo. | Open Subtitles | إذا قاطعتم منتجاتنا فالبلدان الأخرى ستحذو حذوكم |
Estes são todos os nossos produtos e estes são os detalhes. | Open Subtitles | تعال. هذه جميع منتجاتنا وهذه جميع التفاصيل |
Todos os nossos produtos expiram dentro de três meses. Morrem. | Open Subtitles | صلاحية منتجاتنا ثلاثة أشهر فقط بعد ذلك ستفسد |
os nossos produtos vêm parar a lugares como este. | Open Subtitles | منتجاتنا توجد بمثل هذه الأماكن ستجد كلّ غرفة مليئة بها |
- Por isso, acredito que os nossos produtos de limpeza, tipo tal como na África do Sul e no Iraque... | Open Subtitles | لذلك أعتقد أن .. منتجاتنا للمسح .. مثل .. مثل جنوب افريقيا .. وفي العراق |
Quando enviamos os nossos produtos. | Open Subtitles | عندما نشحن منتجاتنا إلى الأركان الأربعة من العالم. |
Todos os nossos produtos são, e este lote não se saiu bem no controlo de qualidade e por isso foi levado para um mercado secundário e não para ser vendido num supermercado. | Open Subtitles | على غرار كافة منتجاتنا لم تحقق تلك الطلبية النتيجة المرجوة في فحص الجودة ولهذا تم تحويلها إلى سوق الدرجة الثانية |
Trazemos as nossas próprias raparigas, distribuímos os nossos produtos, lavamos o nosso próprio dinheiro. | Open Subtitles | نأتي بفتيات خاصات بنا وننقل منتجاتنا ونغسل أموالنا بأنفسنا |
os nossos produtos de radioterapia são especificamente projectados para o manuseamento e armazenagem de material radioactivo. | Open Subtitles | منتجاتنا للتداوي بالإشعاعات صُممت خصيصا لمناولة و تخزين المواد المشعة |