"os novos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجديدة
        
    • الجُدد
        
    • الهواء الجدد
        
    • الجديدين
        
    • الجدّد
        
    • للعُملاء
        
    Havia resistência aos antigos medicamentos contra a malária, até surgirem os novos. TED وكان هنالك ممانعة ضد لقاحات الملاريا .. وانتظرنا قدوم اللقاحات الجديدة
    No entanto, os novos fornos absorviam vários milhares de corpos num dia. Open Subtitles غير أن المحارق الجديدة كانت تلتهم آلاف الجثث كل يوم. ‏
    Que bom! A Força Aérea chegou com os novos aviões redondos. Open Subtitles جيد , السلاح الجوي هنا مع تلك الطائرات المدورة الجديدة
    Faltou à sessão das 7:15 com os novos recrutas. Open Subtitles لم تحضر إجتماع الـ7: 15 مع المُوظفين الجُدد
    Porque os cientistas e os estudiosos são os novos inimigos. Open Subtitles لان العلماء والمتعلمين هم الاعداء الجُدد.
    Mas acho que os novos dominadores vão precisar de ajuda e orientação para entender o que significa fazer parte da nossa nação. Open Subtitles لكنني أعتقد بأن متحكمي الهواء الجدد سيحتاجون للكثير من المساعدة والأرشاد ليفهموا ما يعني بأن تكون جزءا من أمتنا
    Emprestam-me os novos e algumas cassetes vazias? Open Subtitles هل أستطيع استعارة الشريطين الجديدين وشريطين فارغين؟
    - Estes são os novos no Pentágono? Open Subtitles ـ هل هؤلاء هم العاملون الجدّد في الوزارة؟
    Estava a fim de fazer o meu discurso de orientação para os novos agentes da ARP, uma honra rara, mas recebi uma chamada a dizer que esta Agência foi comprometida... outra vez. Open Subtitles كُنت على وشك أن أوجه خطابي للعُملاء ، إنه لشرف عظيم لكنني تلقيت مُكالمة
    os novos computadores, são actualizações, sabes, são novos modelos. Open Subtitles اجهزة الحاسوب الجديدة انهم محدثين انها نماذج جديدة
    No Upper East Side, os novos dias não trazem sempre novos começos. Open Subtitles على الجانب الشرقي الأعلى الأيام الجديدة لا تجلب دائماً بدايات جديدة
    os novos Deuses vem de dois mundos em guerra. Open Subtitles الآلهة الجديدة أتت من عالمين في حالة حرب
    Achei o teste dela com os novos textos perfeito. Open Subtitles و أعتقدتُ بأن قرأتها للصفحات الجديدة كانت ممتازة
    Como estão os novos sapatos que te encomendei de Inglaterra? Open Subtitles مهلا، كيف هي الأحذية الجديدة أمرت لك من انجلترا؟
    Os teus trinta dias de isolamento na solitária para os novos reclusos, terminaram. Open Subtitles الحبس الإنفراديّ الرتابيّ 30 يوماً للسجناء الجُدد خاصّتكَ قد انتهى.
    Mas, as minhas ordens dizem para revistar todos os novos visitantes. Open Subtitles . ولكن لدي اوامر بتفحص كُل الزوار الجُدد
    E os novos engenheiros nem sempre são as pessoas mais ajustadas... Open Subtitles والمُهندسين الجُدد لا يكونوا دوماً أكثر الناس القابلين للتعديل
    os novos rapazes querem mostrar que são sérios. Open Subtitles الأطفال الجُدد في الحي يُريدون أن يجعلوا الأمر معروفاً بأنّهم يقصدون عملاً.
    Ele é sempre duro com os novos. Open Subtitles هو دائماً ما يتصرف بخشونة مع الجُدد
    Acho que não consigo lidar muito bem, com os novos dominadores de ar, e todos sabem que és um líder nato. Open Subtitles لا أعتقد أنى اقوم بعمل جيد مع مسخرى الهواء الجدد والجميع يعرف أنك قائد بالفطرة
    Nós somos os novos sheriffs na cidade. Open Subtitles إننا مدراء الشرطة الجديدين في البلدة.
    Porém, quando os cálculos finais foram feitos, tornou-se evidente que apinhar os novos prisioneiros em espaços tão confinados não era o suficiente para as necessidades dos nazis. Open Subtitles لكن عندما تمت الحسابات النهائية إتضح أنه حتى حشر السجناء الجدّد معاً فى ضيق شديد لم يكن كافياً لإحتياجات النازيين
    Estava a fim de fazer o meu discurso de orientação para os novos agentes da ARP Open Subtitles كُنت على وشك توجيه خطابي للعُملاء الجدد لمكتب المسئولية المهنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more