Muitas vezes, no entanto, os objectivos dos outros chocam com os nossos. | Open Subtitles | إيجابي ومنتج وحر. وغالباً, أهداف الأخرين تتعارض مع اهدافنا. |
Espero que isso não permita deixar de lado... os objectivos de Desenvolvimento para o Milénio, da agenda. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك لَنْ تَتْركَهم يضعون أهداف تطويرِ الألفيةَ في جدول الأعمال |
É um comportamento padrão para ele para ter sexo casual com múltiplas parceiras e depois, usar isso como uma arma para alcançar os objectivos. | Open Subtitles | هو يعتمد ممارسة الجنس مع شريكات عديدات ثم يستخدم ذلك سلاحاً لتحقيق أهدافه |
Se queremos apanhá-lo, temos de perceber os objectivos dele. | Open Subtitles | .. تريدون الإمساك به تفهّموا أهدافه |
"E como atingi todos os objectivos como presidente num mandato, não foi preciso um segundo. | Open Subtitles | بما أنني حققت جميع أهدافي في فترة رئاسية واحدة فقط فلست بحاجة لفترة رئاسية ثانية |
Uma pessoa sábia sabe como usar estas capacidades morais para servir os objectivos certos. | TED | يمكن للشخص الحكيم أن يوظف هذه المهارات الأخلاقية لخدمة الأهداف القويمة؛ |
Mas, se vai arruinar os objectivos da Scorpion, isso não pode acontecer. | Open Subtitles | و لكن إن كانت ستحيد بالأهداف السامية التي سطرناها هنا في فريق العقرب، عندها لا يمكن لتلك الأهداف أن تتحق |
Decerto que cumprem os objectivos e abalam antes que a tempestade se abata. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكنك تحقيق أهدافنا والخروج قبل أن تضرب العاصفة |
Desde que os objectivos sejam estourar 300 dólares no seu sistema da treta. | Open Subtitles | طالما أنّ أهدافهم هي إنفاق 300 دولار على نظام عقاراتك المُزيّف. |
Foi o seu heroísmo inicial que frustrou os objectivos dos terroristas. | Open Subtitles | إنها كانت بطولتهم الأولية الذي أحبط أهداف الإرهابيين |
A ciência avançou muito no último século, mas os objectivos de quem vem aqui continuam praticamente os mesmos. | Open Subtitles | تقدم العلم كثيراً في القرن الأخير و لا تزال أهداف من يأتون هنا واحدة دائماً |
Ele não lhe fez nada. Combina com os objectivos da Liber8. | Open Subtitles | هو لم يفعل أي شيء لها هذا يتناسب مع أهداف حركة التحرير 8 |
os objectivos da missão foram alcançados. Estamos prontos para regressar. Câmbio. | Open Subtitles | . أهداف المهمة قدّ تحققت . و نحن علي إستعداد للعودة إلي الوطن |
- os objectivos dele ou os teus? - Boa pergunta. | Open Subtitles | أهدافه أم أهدافك؟ |
- Cumpriste os objectivos dele? | Open Subtitles | إذاً حقّقتَ أهدافه من العلاج |
Como podiam operar, quais eram os objectivos deles. | Open Subtitles | كيف يعمل وما أهدافه |
Sei que já devia ter tudo planeado neste momento, ter os objectivos definidos. | Open Subtitles | أعلم أنه من المفروض أن كل هذا يجب أن يكون مخططاً و أهدافي محددة. |
E de repente percebi que todos os meus objectivos tinham sido os objectivos deles, e que eu não estava a viver a minha vida. | Open Subtitles | وأدركتفجأة... أن كل أهدافي كانت نفسها أهدافهم ولم أكن أعيش حياتي الخاصة |
E para estar livre para perseguir os objectivos que eu tenho. | Open Subtitles | وأن تكون لي حرية متابعة أهدافي |
Atingirei os objectivos que me foram consignados seja a que preço for. | Open Subtitles | سأحقق الأهداف الموكلة إلى مهما كلف الأمر |
A vista centra-se no que se tem que fazer, os objectivos tornam-se claros. | Open Subtitles | يتسلّط التركيز على مهام اليوم. تتجلى الأهداف. |
Foram completamente informados sobre as medidas a tomar e os objectivos, senhor. | Open Subtitles | إنهم على إطلاع كامل بالأهداف سيدى |
Na sua opinião, há tempo para alcançar os objectivos no cenário actual? | Open Subtitles | في رأيك، هل هناك وقت كاف لتحقيق أهدافنا إذا تتبعنا هذا السيناريو؟ |
É verdade, mas tenho suspeitado... que me tem usado para os objectivos deles. | Open Subtitles | صحيح, ولكنى ينتابنى الشك فى أنهم يستغلونى من أجل أهدافهم الخاصة. |