os olhos dela brilharam, como os olhos da minha mulher e os meus quando ouvimos o bater do coração do nosso bebé. | TED | فلمعت عيناها بنفس الطريفة التي لمعت بها عيني وعيني زوجتي حين سمعنا دقات قلب طفلنا. |
os olhos dela estavam ultra azuis e brilhantes em consequência disso. | TED | عيناها كانتا مزرقتان بلمعان أكثر , كنتيجة لرفضي |
Percebi que estava a sonhar, pois os olhos dela mexiam-se assim... | Open Subtitles | أعلم أنها كانت تحلم لأن عيناها ظلت تعمل هكذا |
os olhos dela estavam rebaixados, respirava com muito esforço. | Open Subtitles | عيونها نُزّلتْ وهي كَانتْ تَتنفّسُ بصعوبة. |
Entras, a câmara vai te seguir. Vai até ela, olha para os olhos dela... aperta bem contra a cabeça dela... e mata-a. | Open Subtitles | ستدخل وستأتي عليك الكاميرا ثم تذهب إليها وتنظر لها في عينها ، لقد قرأت دورك |
os olhos dela não mexem, mas seguem-te como quando olhas para um retrato. | Open Subtitles | عيناها لا تتحركان لكنهما تتبعانك كما لو تنظر إلى لوحة |
os olhos dela estavam malucos. O cabelo ficou branco e depois caiu. | Open Subtitles | كانت عيناها غريبتان، تحوّل شعرها للبياض ثم انهارت. |
Não usou os dedos, mas os olhos dela estavam a fazer-me um pirete. | Open Subtitles | لم تستخدم أصابعها ولكن عيناها كانت تتحداني |
Meu, os olhos dela são verdes. Vamos, temos que ir buscar algumas coisas. Como queiras! | Open Subtitles | يا رفيقي, عيناها خضراء , حسناً , سنتأخر ـ وان يكن |
Mas o mais interessante são os olhos dela. | Open Subtitles | ولكن الأمر المثير للإهتمام بحق هو عيناها. |
Tentei não o fazer, mas os olhos dela... como que me hipnotizaram... e foi como se ela estivesse a olhar através de mim.. | Open Subtitles | حاولت الا انظر ولكن عيناها امسكوا بي في النشوة وشعرت بانها يمكنها النظر من خلالي |
os olhos dela tinham tanto muco, que nem sequer abriam. | Open Subtitles | عيناها كانتا مُمتلئتين بالمُخاط وجفناها مُلتحمتين. |
Quer dizer, os olhos dela agora estão dum azul ártico muito mais calmo, não estão? | Open Subtitles | أصبح عيناها لونهما أزرق فاتحاً الآن، أليس كذلك؟ |
- Se os olhos dela estiverem abertos, ela irá levar uma de nós com ela. | Open Subtitles | وإذا كانت عيناها مفتوحة فهى ستأخذ واحدة منا |
Mais azul que veludo eram os olhos dela | Open Subtitles | وكانت عيناها أكثر زُرقاً من القطيفة |
Mais azul que veludo eram os olhos dela | Open Subtitles | كانت عيناها أكثر زُرقاً من القطيفة |
Diziam que os deuses tinham feito os olhos dela como as estrelas e que as rosas tinham vergonha de florir na presença dos seus lábios rubi. | Open Subtitles | يقال أن عيونها خُلقت من النجوم و تلك الورود الخجلة القداحة في حضورِ شفاهها الياقوتية |
Pensei que ela estivesse em choque e tentei acalmá-la até a ambulância chegar, mas depois os olhos dela começaram a inchar e a pele rebentou. | Open Subtitles | ظننت بانها تدخل بحالة صدمة لذا حاولت تهدئتها حتى جائت الاسعاف لكن فيما بعد، بدأت عينها تنتفخ وتنغلق |
O senhor tem tanta sorte. Olhe como os olhos dela brilham. | Open Subtitles | أنت محظوظاً للغاية , فقط انظر إلى عينيها كيف تلمع |
Ela usa uns óculos de sol, e quando os tira, os olhos dela... | Open Subtitles | ترتدي هذه النظارات، و عندما تنزعهن، أعينها |
Estás sempre a mordê-la, nem consegues tirar os olhos dela. | Open Subtitles | أنت تراها و هي تمشي و عندما تجلس لا يمكنك أن تبعد عيناك عنها |
Ela sentou-se bem atrás do receptor, e não consegui tirar os olhos dela. | Open Subtitles | " تجلس تماما خلف " المتلقي و لم أتمكن من رفع عيني عنها |
Ei, tira os olhos dela. Eu vi-a primeiro. - Seu porco imundo. | Open Subtitles | هيه ، أبعد عينيك عنها , أنا رأيتها أولاً |
Captou tão bem os olhos dela. | Open Subtitles | لقد أُسرتَ تماماً بعينيها |
Além do mais, confio nesta senhora, basta-me olhar para os olhos dela para ter a certeza. | Open Subtitles | إضافة إلى أن يمكننا الوثوق فيها : يمكنك القول بالنظر لعينيها |
E os olhos dela brilham quando vê filmes franceses. | Open Subtitles | وعينيها التألق عندما كانت تشاهد الأفلام الفرنسية القديمة. |