"os olhos dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عيناها
        
    • عيونها
        
    • عينها
        
    • عينيها
        
    • أعينها
        
    • عيناك عنها
        
    • عيني عنها
        
    • عينيك عنها
        
    • بعينيها
        
    • لعينيها
        
    • وعينيها
        
    os olhos dela brilharam, como os olhos da minha mulher e os meus quando ouvimos o bater do coração do nosso bebé. TED فلمعت عيناها بنفس الطريفة التي لمعت بها عيني وعيني زوجتي حين سمعنا دقات قلب طفلنا.
    os olhos dela estavam ultra azuis e brilhantes em consequência disso. TED عيناها كانتا مزرقتان بلمعان أكثر , كنتيجة لرفضي
    Percebi que estava a sonhar, pois os olhos dela mexiam-se assim... Open Subtitles أعلم أنها كانت تحلم لأن عيناها ظلت تعمل هكذا
    os olhos dela estavam rebaixados, respirava com muito esforço. Open Subtitles عيونها نُزّلتْ وهي كَانتْ تَتنفّسُ بصعوبة.
    Entras, a câmara vai te seguir. Vai até ela, olha para os olhos dela... aperta bem contra a cabeça dela... e mata-a. Open Subtitles ستدخل وستأتي عليك الكاميرا ثم تذهب إليها وتنظر لها في عينها ، لقد قرأت دورك
    os olhos dela não mexem, mas seguem-te como quando olhas para um retrato. Open Subtitles عيناها لا تتحركان لكنهما تتبعانك كما لو تنظر إلى لوحة
    os olhos dela estavam malucos. O cabelo ficou branco e depois caiu. Open Subtitles كانت عيناها غريبتان، تحوّل شعرها للبياض ثم انهارت.
    Não usou os dedos, mas os olhos dela estavam a fazer-me um pirete. Open Subtitles لم تستخدم أصابعها ولكن عيناها كانت تتحداني
    Meu, os olhos dela são verdes. Vamos, temos que ir buscar algumas coisas. Como queiras! Open Subtitles يا رفيقي, عيناها خضراء , حسناً , سنتأخر ـ وان يكن
    Mas o mais interessante são os olhos dela. Open Subtitles ولكن الأمر المثير للإهتمام بحق هو عيناها.
    Tentei não o fazer, mas os olhos dela... como que me hipnotizaram... e foi como se ela estivesse a olhar através de mim.. Open Subtitles حاولت الا انظر ولكن عيناها امسكوا بي في النشوة وشعرت بانها يمكنها النظر من خلالي
    os olhos dela tinham tanto muco, que nem sequer abriam. Open Subtitles عيناها كانتا مُمتلئتين بالمُخاط وجفناها مُلتحمتين.
    Quer dizer, os olhos dela agora estão dum azul ártico muito mais calmo, não estão? Open Subtitles أصبح عيناها لونهما أزرق فاتحاً الآن، أليس كذلك؟
    - Se os olhos dela estiverem abertos, ela irá levar uma de nós com ela. Open Subtitles وإذا كانت عيناها مفتوحة فهى ستأخذ واحدة منا
    Mais azul que veludo eram os olhos dela Open Subtitles وكانت عيناها أكثر زُرقاً من القطيفة
    Mais azul que veludo eram os olhos dela Open Subtitles كانت عيناها أكثر زُرقاً من القطيفة
    Diziam que os deuses tinham feito os olhos dela como as estrelas e que as rosas tinham vergonha de florir na presença dos seus lábios rubi. Open Subtitles يقال أن عيونها خُلقت من النجوم و تلك الورود الخجلة القداحة في حضورِ شفاهها الياقوتية
    Pensei que ela estivesse em choque e tentei acalmá-la até a ambulância chegar, mas depois os olhos dela começaram a inchar e a pele rebentou. Open Subtitles ظننت بانها تدخل بحالة صدمة لذا حاولت تهدئتها حتى جائت الاسعاف لكن فيما بعد، بدأت عينها تنتفخ وتنغلق
    O senhor tem tanta sorte. Olhe como os olhos dela brilham. Open Subtitles أنت محظوظاً للغاية , فقط انظر إلى عينيها كيف تلمع
    Ela usa uns óculos de sol, e quando os tira, os olhos dela... Open Subtitles ترتدي هذه النظارات، و عندما تنزعهن، أعينها
    Estás sempre a mordê-la, nem consegues tirar os olhos dela. Open Subtitles أنت تراها و هي تمشي و عندما تجلس لا يمكنك أن تبعد عيناك عنها
    Ela sentou-se bem atrás do receptor, e não consegui tirar os olhos dela. Open Subtitles " تجلس تماما خلف " المتلقي و لم أتمكن من رفع عيني عنها
    Ei, tira os olhos dela. Eu vi-a primeiro. - Seu porco imundo. Open Subtitles هيه ، أبعد عينيك عنها , أنا رأيتها أولاً
    Captou tão bem os olhos dela. Open Subtitles لقد أُسرتَ تماماً بعينيها
    Além do mais, confio nesta senhora, basta-me olhar para os olhos dela para ter a certeza. Open Subtitles إضافة إلى أن يمكننا الوثوق فيها : يمكنك القول بالنظر لعينيها
    E os olhos dela brilham quando vê filmes franceses. Open Subtitles وعينيها التألق عندما كانت تشاهد الأفلام الفرنسية القديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more