"os olhos e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عينيك و
        
    • عيناك و
        
    • عيني و
        
    • عينيكِ و
        
    • أعيننا و
        
    • عيناي وأقدمت
        
    • عينك و
        
    • عيونك
        
    • اعينكم
        
    • أعيننا فحسب
        
    • عيناكِ
        
    • عيناي و
        
    • عينيك ثم
        
    • عينيك من
        
    • عينيك وفكر
        
    Um dia, abrimos os olhos e o conto de fadas desapareceu. Open Subtitles , و يوم ما تفتح عينيك و القصص الخيالية تختفي
    Quando abrimos os olhos e olhamos para esta sala, estão envolvidos milhares de milhões de neurónios e biliões de sinapses . TED عندما تفتح عينيك و تنظر حول الغرفة ستعمل بلايين الخلايا العصبية وترليونات العقد تتشارك.
    Deita-te, fecha os olhos e tenta relaxar-te. Open Subtitles تمدد إلى الخلف و أغمض عيناك و حاول أن تهدأ
    E vou fechar os olhos e dormir como um bebé. Open Subtitles و سوف أغمض عيني و أنامُ مثل الطفل الرضيع.
    Fecha os olhos e diz a ti própria que não tens medo. Open Subtitles أغمضي عينيكِ و قولي لنفسكِ إنّكِ لستِ خائفة
    Não vou beijar-te no local de trabalho porque também sou profissional, mas vamos fechar os olhos e, por um momento, pensar em quão óptimo seria se nos beijássemos. Open Subtitles لن أقبلك في محل عملك لأنني أنا أيضا محترف لكن لنغلق أعيننا و نأخد دقيقة
    Deianeira! Precisa abrir os olhos e começar a subir. Open Subtitles تحتاجين لفتح عينيك و البدأ بالزحف صعوداً
    Deitavam-se na cama à noite, fechavam os olhos, e tinham uma fé completa e absoluta. Open Subtitles , كنت تستلقي على الفراش ليلاً و تغلق عينيك و لديك ايمان قوي و كبير
    Fecha os olhos e lembra-te que existem muitas coisas com que podes sonhar. Open Subtitles اغمضى عينيك و تذكرى ان هناك اشياء كثيرة لتحلمى بها.
    Tenta abrir os olhos e ler os exames da próxima vez. Open Subtitles حاولي الا تغمضي عينيك و ان تقرأي تقرير المختبر بالمرة القادمة
    Brooke, se puder, tente fechar os olhos e apenas ouvir a minha voz. Open Subtitles بروك,ان كنت لا تمانعين حاولي إغلاق عينيك و إستمعي لصوتي فقط
    Na testa sangra muito. Vai para os olhos e... Open Subtitles .جبينك ينزف كثيراً .. هناك دماء حول عينيك و
    Vamos começar a fechar os olhos e respirar fundo. Open Subtitles أنظر سوف نبدأ بإغلاق عيناك و أخذ نفس عميق
    Vais ver isso ou arranco-te os olhos e dou-os aos corvos. Open Subtitles سترين هذا أو أنتزع عيناك و أطعمها للغربان
    Duvido que te tenham ensinado a fechar os olhos e a ejaculares onde quiseres! Open Subtitles أشك أنهم هم من علموك أن تغلق عيناك و تقذف في كل إتجاه
    Fechei só os olhos, e, de repente, encontrei-me de novo debaixo do templo de Belize. Open Subtitles لقد أغلقت عيني و فجأة وجدت أننى قد عدت إلى المعبد فى بليز
    Agora, abre os olhos e olha para baixo. Open Subtitles الأن, افتحي عينيكِ و انظري للأسفل
    - Sabem uma coisa? Cresci numa casa em que fechávamos os olhos e balbuciávamos a quase todas as refeições. Open Subtitles أتعلم, ترعرعت في بيت حيث كنا نغلق أعيننا و نتمتم قبل كل وجبة تقريباً
    Fechei os olhos e avancei. Open Subtitles أغلقت عيناي وأقدمت
    Fecha os olhos e repete comigo. Open Subtitles -الأن أغلقى عينك و كررى ما أقوله
    Precisas de abrir os olhos e fechar a boca. Open Subtitles ـ تبا ً لك ـ تبا ً لك إفتح عيونك وابق فمك مُغلقا ً
    Voltem os olhos e abram o coração... ao vosso humilde benfeitor... o vosso pastor espiritual e ditador vitalício... o Diácono de 'Deez. Open Subtitles اديروا اعينكم وافتحوا قلوبكم لمحسنكم المتواضع راعيكم الروحي وقائدكم في الحياة
    Apenas, fechamos os olhos e começamos a rezar. Open Subtitles أغلقنا أعيننا فحسب وبدأنا بالدعاء
    Fechas os olhos e contas até sessenta. Quando deres por isso, já passou. Open Subtitles فقط إغلقي عيناكِ وعدي إلى الستون وسأكون امامكِ
    Consigo fechar os olhos e quase esquecer que ele não sabe quem sou. Open Subtitles إنني أستطيع أن أغلق عيناي و تقريباً أنسى أنه لا يعلم من أنا
    Que faz, fecha os olhos e dorme? Open Subtitles ماذا تفعلين تغلقين عينيك ثم لاترين شيئا؟
    Posso arrancar-te os olhos e dá-los de comer aos cães. Open Subtitles أستطيع أن أقتلع عينيك من جمجمتك وأعطيها الكلاب تأكلها
    Cremaram-te. Vá, pensa nisso. Fecha os olhos e pensa nisso. Open Subtitles لقد أحرقوك, فقط فكر في ذلك أغلق عينيك وفكر في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more