"os outros não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآخرين لا
        
    • الآخرين لم
        
    • الجميع لا
        
    • الاخرين لا
        
    • الآخرون
        
    Fazendo justaposições. Para ver relações onde os outros não conseguem. Open Subtitles ولوضع الأشياء في جانب آخر و ليشاهدوا علاقات الآخرين لا يستطيعوا
    Bem, é que às vezes tenho a impressão que os outros não me levam muito a sério como policia. Open Subtitles لا، فقط أشعر أحيانا أن الآخرين لا يأخذونني كشرطية على محمل الجد
    Como se soubesses algo sobre o mundo que os outros não sabem. Open Subtitles وكأنك تعلم شيء عن هذا العالم الآخرين لا يعلمونه
    Não se vestiam como os outros, não tinham a mesma educação, não se envolviam nas atividades da comunidade. Open Subtitles لم تكن ملابسهم نفس الآخرين لم يتعلموا مثل الآخرين ولم يشاركوا في إي نشاط مع المجتمع
    Para encontrar um agente que se encaixe, preciso de saber porque é que os outros não serviram. Open Subtitles لذلك، من أجل إيجاد العميل المناسب أنا بحاجة إلى أن أرى لماذا الآخرين لم ينجحوا
    Querida, só porque tu não vês o que está a acontecer, não significa que os outros não vejam! Open Subtitles عزيزتي، لمُجرّد أنّكِ لا تستطيعين رؤية ما يجري، لا يعني أنّ الجميع لا يرَ ما يجري!
    E que se tem uma vantagem porque os outros não o sabem. Open Subtitles ولك به ميزة لان الاخرين لا يعلمون
    Bem, aqui esta uma razão. Eu vejo fantasmas. os outros não. Open Subtitles حسناً هاك السبب أنا أرى الأشبح بينما الآخرون لا يرونهم
    Não come porque os outros não podem comer. Open Subtitles ترفضين الأكل لأن الآخرين لا يمكنهم أن يأكلوا.
    Mona, você sabe que eu quero isso mas os outros não conseguem encontrar que você está envolvido. Open Subtitles مونا، أنت تعرفي أنني أريد ذلك ولكن الآخرين لا يمكنهم معرفة أنكي مشاركة.
    Lá por não confraternizar com o pessoal auxiliar, não quer dizer que os outros não o façam. Open Subtitles اختياركِ لعدم التواصل ...مع فريق الدعم لا يعني بأن الآخرين لا يتواصلون معهم...
    Lanço maldições para magoar os outros, não eu mesma. Open Subtitles أنا ألقي اللعنات لإيذاء الآخرين لا نفسي
    És igual os outros. Não podes viver. Open Subtitles أنت مثل الآخرين لا يمكنك تركه هنا
    Mas os outros não podem entendê-lo! TED ولكن الآخرين لا يمكنهم سماعه!
    Talvez seja porque os outros não estiveram lá tanto tempo quanto eu e o Rick. Open Subtitles ربما لأن الآخرين لم يكونوا هناك بقدر ماكنت أنا و ريك
    Diz que tem que sair para fora da mina a todo o custo, mas os outros não o deixam. Open Subtitles إختفى فجأة قال أنه سيخرج من المنجم مهما كان الأمر، ولكن الآخرين لم يسموحوا له
    Olhe, eu até votei para nos envolvermos, mas os outros não tinham a mesma visão dos acontecimentos. Open Subtitles اسمع، لقد صوت لأجل المشاركة لكن الآخرين ... لم يفكروا في القادم
    os outros não tiveram nada que ver com isso. Open Subtitles الرجال الآخرين لم يكن لديهم شئ ليفعلوه
    Mas os outros não se riem. Open Subtitles ولكن الآخرين لم يضحكوا
    Aparentemente trabalha na caixa de 10 artigos ou menos enquanto os outros não fazem nada. Open Subtitles - نعم - حيث كنتِ تعملين على طاولة عشر أشياء أو أقل حيث الجميع لا يفعل شيئاً
    os outros não podem saber da bomba. Open Subtitles الاخرين لا يعلمون عن القنبلة
    Daí em diante, passei a ser perseguida pelos meus sentimentos de impotência perante o que os outros não faziam. TED واستمريت في الإفصاح عن مشاعري الشخصية بالعجز حول ما لم يفعله الآخرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more