"os parasitas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطفيليات
        
    • طفيليات
        
    • جيئه وذهاب الطائره بدون الطيار
        
    Temos de levá-la para a S.O. e limpar os parasitas. Open Subtitles وسنحتاج أخذكِ إلى غرفة العمليات لإخراج الطفيليات من الجرح.
    São hotéis de parasitas. Até os parasitas têm parasitas. TED انهم مجرد طفيلي الفنادق، حتى الطفيليات التي قد الطفيليات.
    É como se os parasitas tivessem subvertido o meu próprio cérebro. TED إن الأمر يبدو وكأن الطفيليات أفسدت عقلي.
    Esta é uma imagem de glóbulos vermelhos. Agora podemos mapear onde está a hemozoína e os parasitas da malária dentro desses glóbulos vermelhos. TED و هاهي صورة لخلايا الدم الحمراء. و الآن يمكننا بالفعل وضع خريطة لمكان وجود الهيموزوين و طفيليات الملاريا داخل خلايا الدم الحمراء
    Somente 30 minutos antes que os parasitas estourem em pedaços. Open Subtitles فقط لديك 30 دقيقه جيئه وذهاب الطائره بدون الطيار تنسف نسف كامل
    os parasitas convidam-nos a resistir à tentação das histórias óbvias. TED تدعونا الطفيليات إلى مقاومة جاذبية القصص الصريحة.
    Assim que os parasitas entram, os hospedeiros já não têm mais nada a dizer. TED ففور دخول الطفيليات إليها، لا تملك الحاضنات شيئًا من أمرها.
    Acho que isto faz parte do que torna os parasitas tão sinistros e tão irresistíveis. TED الآن، أنا أعتقد أن هذا يمثل جزءً مما يجعل الطفيليات شريرة جدًا وقهرية جدًا.
    E acho que esta capacidade de subverter constantemente o nosso pensamento sobre o mundo faz com que os parasitas sejam extraordinários. TED وأعتقد أن هذه القدرة على إفساد طريقة تفكيرنا عن العالم بشكل مستمر يجعل الطفيليات مدهشة.
    Não são muito diferentes de nós. Usam plantas para tratar os parasitas intestinais. TED ليسوا بمختلفين عنا كثيرا. يستطيعون إستعمال النباتات لمعالجة الطفيليات التي تصيب أمعاءهم
    os parasitas que infetam as monarcas chamam-se "ophryocystis elektroscirrha" — um nome complicado. TED الطفيليات التي تصيب فراشات ملك الملكة تسمى إفريوسيستيس إلكتروسيرا ممتلئة الفم
    nas asclépias medicinais. É intrigante, elas transmitem os parasitas quando estão a pôr os ovos. TED ما يثير الاهتمام، ما يفعلونه في الواقع أنهن ينقلن الطفيليات وعندما يضعن البيض.
    Vão testar novos métodos de distribuição, detetar os ambientes onde os parasitas prosperam e promover mudança de hábitos. TED ستختبر طرق تسليم جديدة، وستستهدف البيئات التي تزدهر فيها الطفيليات وتؤثر على تغيير السلوك.
    É por isso que os parasitas estão a começar a desenvolver a resistência. TED وهذا يفسر لماذا بدأت الطفيليات في تطوير المقاومة.
    Nós combatemos o tifo e outras doenças... eliminando os parasitas e purificando a água. Open Subtitles نحن نحارب التيفوئيد وأمراض اخرى من خلال القضاء على الطفيليات وتنقية المياه
    No estádio final da Tripanossomíase Africana, quase todos os parasitas estão no cérebro. Open Subtitles في المرحلة الأخيرة من المثقبيات الأفريقية تقريباً تكون كل الطفيليات بالمخ
    Matar os parasitas não adianta se matarmos o coração ao mesmo tempo. Open Subtitles قتل الطفيليات لن يفيدنا إن دمرنا قلبها بنفس الوقت
    Nos cantos sombrios das cavidades mais exíguas... da mente pequena e perversa do Rapaz Ratazana... é onde os parasitas da iniquidade se devoram. Open Subtitles في الزوايا المظلمة لأكثر التجاويف المتعطلة لعقل "رات بوي" الصغير والشرير هنا حيث طفيليات الخطيئة تلتهم نفسها
    De alguma forma os parasitas da companhia chegaram a ela. Open Subtitles بطريقة ما توصل إليها طفيليات الشركة.
    A antitoxina parece estar a lutar contra os parasitas do Hive. Open Subtitles مضاد السم يبدو أنه يقاتل طفيليات القفير
    Somente 30 minutos antes que os parasitas estourem em pedaços. Open Subtitles فقط لديك 30 دقيقه جيئه وذهاب الطائره بدون الطيار تنسف نسف كامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more