Ele disse que conseguia ouvir os pensamentos dos cavalos pelas mãos. | Open Subtitles | قال بأنك تستطيع أن تسمع أفكار الخيول من خلال أياديك. |
O meu pai acreditava que nem todos os pensamentos e emoções acontecem no cérebro, mas, não vejo nada aqui. | Open Subtitles | اعتقد ابي أنه ليس جميع أفكار ومشاعر الإنسان تحدث في الدماغ ولكني لا أرى أي شيء هُنا |
Não só me poupa tempo, como posso gravar todos os pensamentos. | Open Subtitles | إنه ليس مجرد موفرٍ للوقت, بل يمكنني تسجيل كل أفكاري |
- Tente o que tentar. - Phoebe, ele conhece os pensamentos dela. | Open Subtitles | ولا أهتم لما يحاول فعله - فيبي، إنه يعرف أفكارها - |
Como escondes os pensamentos, e porque temos que esconder tudo? | Open Subtitles | ،كيف تُخفى أفكارك و لماذا علينا إخَفاء كل شيء؟ |
Só uma hora depois, quando estava a quilómetro e meio das docas, os pensamentos se viraram para ela. | Open Subtitles | لم تمرّ ساعة أخرى حتى أصبح على بعد ساعة من الوصول حينها عادة أفكاره كلها إليها. |
os pensamentos e sentimentos das pessoas deviam ser íntimos. | Open Subtitles | أفكار الناس ومشاعرهم من المفترض أن تكون خاصة |
E se um computador nos puder ajudar a entender os pensamentos de uma pessoa em coma? | TED | ماذا لو تمكن حاسوب من مساعدتنا على فهم أفكار شخص مرمي في غيبوبة؟ |
Não é espantoso? Não é incrível que não consigamos ler os pensamentos uns dos outros? | TED | أليس مذهلا أننا لا نستطيع قراءة أفكار بعضنا البعض. |
Todos os pensamentos que tiver serão para ti | Open Subtitles | أنتِ دائماً، ستستحوذين على أفكاري إلى الأبد |
Para me acalmar o espírito e purificar os pensamentos. | Open Subtitles | يمكنني استخدامها لتهدئة خاطري ولتنقية أفكاري. |
É que se eu fosse Princesa de Genóvia, os meus pensamentos e os pensamentos de pessoas mais inteligentes do que eu seriam melhor ouvidos e talvez esses pensamentos pudessem ser transformados em actos. | Open Subtitles | فلو أني أميرة جنوفيا ستكون أفكاري وأفكار من هم أكثر مني حكمة |
os pensamentos dela invadiram-me. Não fui capaz de controlar. | Open Subtitles | أجل , فقد بدأت أفكارها تسيطر عليّ و لم أتمكّن من التحكّم بذلك |
Ouço os pensamentos dela. | Open Subtitles | يمكنني سماع أفكارها انها بالداخل |
Debater-se com ideias desconhecidas pode ajudar a clarificar os pensamentos. | TED | يمكن لمصارعة الأفكار غير المألوفة أن تساعد في توضيح أفكارك الخاصة. |
Não faço ideia como o vou fazer, mas estou determinada a compilar os pensamentos dele e os meus num livro, e deixá-lo publicado para o meu filho. | TED | لم تكن لدي فكرة عن كيفية فعل ذلك لكني ملتزمة بترجمة أفكاره وأفكاري في كتاب، وترك ذلك الكتاب المنشور لولدي |
Nunca consegui ouvir os pensamentos dos wraith. | Open Subtitles | لم اكن قادره من قبل على سماع افكار الرايث. |
Vocês transmitem os pensamentos na mesma frequência. | Open Subtitles | يبدو ان افكارك تنتقل على نفس الموجة |
E o primeiro passo é ter acesso ao diário do portátil dela, onde ela regista os pensamentos mais íntimos. Em vez de ver pornografia comigo. | Open Subtitles | و الخطوة الأولى هى قراءة ملاحظاتها على الحاسب حيث تكتب عن خواطرها الداخلية بدلاً من مشاهدة الأفلام الإباحيه معى |
Manda os pensamentos negativos para o universo. Não te esqueças de expirar. | Open Subtitles | أرسلي تلك الأفكار السلبية إلى الكون ولا تنسي أن تطلقي زفيراً |
Quando o Soberano invadiu a minha mente... ele não conseguiu manter os pensamentos isolados. | Open Subtitles | حينما دخل ذلك السيد عقلي لم يستطع تغطية افكاره تماما |
os pensamentos e sentimentos estão em piloto-automático que os nossos sentimentos estão em piloto automático e é, então, que tudo nos é proporcionado naturalmente. | Open Subtitles | فتسير أفكارنا تلقائيا ومشاعرنا تسير تلقائيا لذلك فالكل ينجذب إليا ببادئ الأمر |
A minha mãe está sempre a dizer coisas como, "os pensamentos transformam-se em coisas", e a maior parte das vezes acabo por a ignorar. | Open Subtitles | والدتي دائماً ما تقول أموراً كهذه الخواطر تصبح أموراً وفي غالب الأحيان أنا لا أكترث بها |
Se tivermos uma lesão total da espinal medula, não nos movemos porque os pensamentos não chegam aos músculos. | TED | عندما تتعرض لتلفٍ تامٍّ في النخاع الشوكي، فستعجز عن الحركة لأن الأفكار التي يولدها الدماغ لا تصل للعضلات. |
Consegue espremer todos os pensamentos, sufocar todas as emoções, até que tudo o resto morre à excepção da raiva. | Open Subtitles | يمكنها كبح كل الأفكار الأخرى ... وخنق كل العواطف الأخرى حتى يصبح كل شيء خامداً عدا الغضب |
Destrói os pensamentos egoístas para que possas ouvir as necessidades dos outros. | Open Subtitles | انه يحطم تلك الافكار الانانية فتستطيعى سماع مشاعر و احاسيس الاخرين |