"os primeiros passos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطوات
        
    • الخطوات الأولى
        
    • خطواتنا الأولى
        
    • خطوتها الأولى
        
    E quando damos os primeiros passos, parecem passos de bebé, a cambalear. TED وعندما تبدأ في أخذ خطوات، فتبدو مثل خطوات الطفل، متذبذب.
    Vai estar de volta a tempo de gravar os primeiros passos da criança. Open Subtitles ستعود في الوقت المناسب لتسجّل خطوات طفلكَ الأوّلى
    Médicos novos, regras novas mas são os primeiros passos. Open Subtitles أطباء جدد, قواعد جديده ولكنها خطوات أولى
    Portanto, dando hoje os primeiros passos neste sentido, estamos a lançar a Iniciativa Voz da Parkinson. TED لذا، ولاتخاذ الخطوات الأولى نحو هذا اليوم سنقوم بإطلاق مبادرة صوت باركنسون.
    De alguma forma, dei os primeiros passos que me tirariam da minha miséria, levando a uma nova forma de viver... Open Subtitles بشكل ما كنت أخطو الخطوات الأولى التي ستخرجني من بؤسي إلى حياة مختلفة
    "São os primeiros passos na jornada para a bem-vinda aurora do século XI. Open Subtitles خطواتنا الأولى في هذه الرحلة لاستقبال فجر جديد من القرن ال21
    Estamos a dar os primeiros passos. TED نحن نخطو خطواتنا الأولى.
    Ela vai dar os primeiros passos a qualquer momento. Open Subtitles حسنا, ستخطوا خطوتها الأولى في أي دقيقة، يمكنني الشعور بذلك.
    O pai dela ligou a dizer que deu os primeiros passos. Open Subtitles والدها اتصل للتو، قال أنها خطت خطوتها الأولى.
    Perdi os primeiros passos do meu filho. Open Subtitles فاتني أولى خطوات طفلي. أنا آسف.
    E deram os primeiros passos sozinhas. Open Subtitles استطاعوا المشي بمفردهم لبضع خطوات
    - São os primeiros passos do meu filho... estava fora da cidade, A Ailen enviou-me o arquivo. Open Subtitles ما هذا ؟ - خطوات ابنى الاولى - لقد كنت خارج المدينة و (هايلى) ارسلت الملف لى
    Acho que estava mais contente com os primeiros passos dele que com os do Jamie, o que é horrível. Open Subtitles بلى، أعتقد أنني كنت سعيدة بخطواته الأولى أكثر من خطوات (جيمي) الأولى
    Bem, tu sabes, tipo os primeiros passos. Open Subtitles حسناً, أنتِ تعلمي خطوات صغيرة
    Estes são os primeiros passos de uma vida que pode durar 70 anos, se o bebé sobreviver a estes primeiros dias críticos. Open Subtitles هذه هي الخطوات الأولى في حياة قد تمتد لسبعين عاماً إن نجت الصغيرة من هذه الأيام الأولى الحرجة.
    Encoraja os bebés a darem os primeiros passos. Open Subtitles إنها تُشجع الأطفال ليمشوا الخطوات الأولى
    podemos dar os primeiros passos. Open Subtitles -يمكننا أنْ نخطو خطواتنا الأولى
    podemos dar os primeiros passos. Open Subtitles -يمكننا أنْ نخطو خطواتنا الأولى
    Vai dar os primeiros passos na creche e eu mato-me. Open Subtitles -ستخطوا خطوتها الأولى أثناء وجودها في الحضانة، -وعندها سأقتل نفسي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more