Devem poder comprar um produto sustentável que está ao lado de outro que não é? Ou todos os produtos que estão disponíveis na prateleira devem ser sustentáveis? | TED | هل يجب أن تكون قادرا على شراء منتج مستدام وضع بجانب منتج غير مستدام، أم أن كل المنتجات على الأرفف يجب أن تكون مستدامة؟ |
Foi ele que vendeu os produtos italianos à minha mulher. | Open Subtitles | أجل، إنه ذلك الرجل الذي باع المنتجات الإيطالية لزوجتي |
Frequentemente, têm de comprar os produtos mais baratos | TED | فهم عادة مضطرون لان يشتروا ارخص المنتجات |
Podíamos eliminar o açúcar da equação em todos os produtos de confeitaria e dos refrigerantes e substituí-lo por fruta fresca 100% natural. | TED | يمكننا ان نلغي السكر من الساحة من كل منتجات الحلويات و الصودا وان نبدلها بهذه الفاكهة الطبيعية النقية |
Todos nós sabemos que os produtos e as tecnologias de energia limpa tendem a ser caracterizados por altos custos iniciais embora baixos custos operacionais. | TED | نعلم جميعا أن منتجات الطاقة النظيفة والتكنولوجيا ذات تكاليف أولية عالية، لكن تكاليف تشغيلها قليلة. |
Então, a receita para erradicar a pobreza energética é bem mais complicada do que simplesmente os produtos. | TED | باختصار، فحل مشكل فقر الطاقة أكثر تعقيداً، من توفير المنتجات فحسب. |
Os trabalhadores raramente falavam sobre os produtos que fabricavam e frequentemente tinham muita dificuldade em explicar exatamente o que faziam. | TED | العمال نادرا ما تحدثوا عن المنتجات التي صنعوها، وكان لديهم في كثير من الأحيان صعوبة كبيرة في شرح ما فعلوه بالضبط. |
Mas quando o meu pai vinha, ele vendia as vacas, vendia os produtos que tínhamos e ia para os bares beber com os amigos. | TED | ولكن عندما جاء والدي، قال أن بيع الأبقار، أنه سوف تبيع المنتجات التي أجريناها، وذهب ويشرب مع أصدقائه في الحانات. |
Os jovens fazendeiros como Saminu não têm acesso ao dinheiro para obterem os produtos agrícolas necessários ao seu duro trabalho, para serem bem sucedidos. | TED | المزارعون الشباب أمثال سامينو لا يملكون أموالاً لشراء المنتجات الزراعية بما يتوافق مع عملهم الشاق ليكونوا ناجحين. |
Quais seriam os produtos deste novo tipo de agricultura? | TED | وماهي المنتجات التي يمكن زراعتها في هذا النوع الجديد من الزراعة؟ |
Todos os produtos naturais voltam a ser recursos naturais. | TED | تصبح كل المنتجات الطبيعية موارد طبيعية مجدداً. |
Vemos os produtos, os preços, classificações e críticas. | TED | ترى المنتجات والأسعار والتقييمات والتوصيات. |
Mas de alguma forma os produtos acabados que a indústria disponibilizava para nós arquitetos usarmos nos nossos edifícios pareciam ter perdido a alma. | TED | لكن بطريقة ما المنتجات النهائية التي أتاحتها الصناعة لكي نستخدمها كمعماريين، في أعمالنا بدت كأنها فقدت روحها. |
Imaginem que era lançada hoje uma nova indústria e até ao final de junho próximo, os produtos dessa indústria tinham matado sete milhões de pessoas. | TED | فقط تخيلوا، أن صناعة جديدة قد بدأت اليوم، وبحلول نهاية يونيو المقبل، ستكون منتجات هذه الصناعة قد قتلت سبعة ملايين شخص. |
O Congresso encarregou a FDA de regulamentar os produtos de tabaco, faz 10 anos em junho | TED | وضع الكونغرس إدارة الغذاء والدواء في مجال تنظيم منتجات التبغ في يونيو قبل 10 سنوات. |
Sim, mas fiz uma pirâmide com os produtos do banho. | Open Subtitles | نعم, لكني ايضا صنعت هرما من منتجات الحمام |
E também usa todos os produtos de beleza vendidos na TV por cabo. | Open Subtitles | وأنها تستخدم جميع منتجات التجميل التي تعرض على الفضائيات |
Posso falar contigo por um segundo sobre os produtos de papel? | Open Subtitles | أيمكنني التحدث إليك لحظة عن منتجات الورق؟ |
Desde a revolução dos "smartphones", os produtos que vão diretos para o consumidor estagnaram. | TED | منذ ظهور ثورة الهواتف الذكية، ظلت تجارة السلع الموجهة مباشرة إلى المستهلك في حالة ركود. |
Sim, só que ela está preocupada porque todos os produtos químicos e os processos que fazemos, podem realmente prejudicar o desenvolvimento do bebé, não é? | Open Subtitles | أجل , لكنها قلقة بسبب , تعلمين جميع المواد الكيميائية و التحاليل التي نقوم بها |
Ela fingiu que te amava para que lhe desses os produtos. | Open Subtitles | جعلتك تعتقد أنّها مُغرمة بك حتى تُعطيها تلك المواد الكيميائيّة. |
A Life Image vai querer saber a nossa opinião antes de prosseguir com os produtos. | Open Subtitles | صورة الحياة ستكون تبحث عن مساهماتنا... قبل المواصلة مع أي منتج. |
A Célula-Mãe, está em todos os produtos que a "Reiden" produz. | Open Subtitles | الخلية الأم بكل مُنتج تصنعه (ريدين) |