Os reflexos estão normais. O coração também parece estar bom. | Open Subtitles | ردود الفعل عادت طبيعية القلب يبدو جيداً أيضاً |
E acaba com a refractária, Os reflexos físicos do corpo a voltar ao normal. | Open Subtitles | تنتهي مع المقاومة للحرارة ردود الفعل الفسيولوجية للجسم تعود إلى وضعها الطبيعي |
Os ferimentos não danificaram Os reflexos espinhais do Hodgins a um nível sacro. | Open Subtitles | الاصابة لم تؤثر ردود الفعل في العمود الفقري لهودجينز على مستوى العجز |
Elas podem controlar Os reflexos de alguém viciado em CTX. | Open Subtitles | يجب أن يكون بإستطاعتها حفظ ردود أفعال (الشخصالذيأدمنالـ( سيتيإكس. |
Os reflexos deles eram muito mais lentos. | Open Subtitles | ردود أفعال المكرونيسين أبطأ بكثير. |
As pupilas estão a reagir, Os reflexos estão intactos. | Open Subtitles | بؤبؤ العينين يتفاعل ، و ردود الأفعال سليمة |
Fiz uma análise ao sangue para verificar Os reflexos, níveis hormonais, pressão sanguínea, equilíbrio. | Open Subtitles | , أنا اختبرت عينة دم , تحققت من ردود الأفعال , مستويات الهرمونات , ضغط الدم التوازن |
Os reflexos e o estado de alerta elevados não perduram. | Open Subtitles | تتصاعد ردود الفعل , ويغيب الوعي. |
Os reflexos estão mais fracos. | Open Subtitles | ردود الفعل تزداد ضعفاً |
"nem Os reflexos apropriados para a complexa tarefa," | Open Subtitles | "أو ردود الفعل السريعة لهذه ... المهام المعقدة" |
Os reflexos estão normais. | Open Subtitles | ردود أفعال طبيعية |
Aumenta Os reflexos, elimina a ansiedade. | Open Subtitles | يزيد من ردود الأفعال لدى الشخص ويزيل القلق |