"os registos dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سجلاتها
        
    os registos dela indicam que ela era violenta... ameaçando magoar-se a si própria... Open Subtitles سجلاتها تشير بأنّها كانت عنيفة تؤذي نفسها و الآخرون
    É só que os registos dela o indicam como noivo e por isso pensei... Open Subtitles إن فقط سجلاتها ذكرت أنك خطيبها لذا فافترضت
    Peçam todos os registos dela. Procurem semelhanças com os nossos doentes. Open Subtitles احضروا كل سجلاتها الطبية ابحثوا عن الأمور المشتركة
    Queres saber porque os registos dela só existem até há 5 anos. Open Subtitles كنت تريدين أن تعرفي لماذا سجلاتها تعود فقط لخمس سنوات
    Sabias que os registos dela no Reino Unido são de há cinco anos atrás? Open Subtitles أكنت تعلم أن سجلاتها في المملكة المتحدة تعود فقط إلى قبل خمس سنين؟
    O Aram diz que os registos dela foram apagados. Open Subtitles يقول آرام كلها قد نقيت سجلاتها.
    Consultamos os registos dela. Open Subtitles لقد تحققنا سجلاتها
    Alguém a transferiu e sei que puseste o Emil a vigiar os registos dela. Open Subtitles آخر ما سمعت، أنك أخذتها للمستشفى ثمة من نقلها وسمعت أنك طلبت من (إميل) أن يطلع على سجلاتها
    O Banco forneceu os registos dela. Open Subtitles -إدارة (هونغ كونغ) للصحة المدنية" " -سيتيبنك) أصدر سجلاتها)
    Também verifiquei os registos dela. Open Subtitles كما أنني نظرت في سجلاتها
    Se o Jaha tiver razão e a Becca tiver lá criado Nightblood, eles encontrarão os registos dela. Open Subtitles (إذا كان (جاها) محقاً و(بيكا صنعت (دماء الليل) هناك سيجدون سجلاتها
    (Áudio) E assim, ela foi eliminada da equipa nacional, foi expulsa da residência das atletas, retiraram-lhe a bolsa de estudos, muitas das amigas afastaram-se dela, as colegas atletas abandonaram-na, ela perdeu as medalhas, os registos dela foram anulados. TED (صوت) روث بادوير: ولذلك تم استبعادها من المنتخب الوطني، تم طردها من ألعاب القوى، لقد حرمت من منحتها الدراسية، ابتعد عنها أصدقائها، تخلى عنها زملائها الرياضيون، سُحبت منها ميدالياتها وأُلغيت سجلاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more